home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ The Very Best of Atari Inside / The Very Best of Atari Inside 1.iso / sharew / textvera.rb / bibel / markus.txt < prev    next >
Text File  |  1994-09-22  |  91KB  |  1,945 lines

  1. Das Evangelium nach Markus.
  2.  
  3. \1\
  4. Johannes der Täufer.
  5. #
  6. Mt 3,1-12; Lk 3,1-18; (Joh 1,19-28).
  7. #
  8. $1$Anfang des Evangeliums Jesu Christi; $2$ wie in dem
  9. Propheten Jesaja geschrieben steht: `Siehe, ich sende meinen
  10. Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg bereiten wird.
  11. $3$ `Stimme eines Rufenden in der Wüste: Bereitet den Weg des
  12. Herrn, macht seine Pfade gerade! $4$ So trat Johannes auf und
  13. taufte in der Wüste und predigte die Taufe der Buβe zur
  14. Vergebung der Sünden. $5$ Und es ging zu ihm hinaus das ganze
  15. jüdische Land und alle Einwohner Jerusalems, und sie wurden im
  16. Jordanfluβ von ihm getauft, indem sie ihre Sünden bekannten.
  17. $6$ Und Johannes war mit Kamelhaaren und einem ledernen Gürtel
  18. um seine Lenden bekleidet; und er aβ Heuschrecken und wilden
  19. Honig. $7$ Und er predigte und sagte: Nach mir kommt der, der
  20. stärker ist als ich; ich bin nicht würdig, [ihm] gebückt den
  21. Riemen seiner Sandalen zu lösen. $8$ Ich habe euch mit Wasser
  22. getauft, er aber wird euch mit Heiligem Geist taufen.
  23.  
  24. \1\
  25. Die Taufe und Versuchung Jesu.
  26. #
  27. Mt 3,13-17; Lk 3,21.22; (Joh 1,29-34).
  28. #
  29. $9$ Und es geschah in jenen Tagen: Jesus kam von Nazareth in
  30. Galiläa und wurde von Johannes im Jordan getauft. $10$ Und
  31. sobald er aus dem Wasser heraufstieg, sah er die Himmel sich
  32. teilen und den Geist wie eine Taube auf ihn herabfahren. $11$
  33. Und eine Stimme kam aus den Himmeln: Du bist mein geliebter
  34. Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden.
  35. #
  36. Mt 4,1-11; Lk 4,1-13.
  37. #
  38. $12$ Und sogleich treibt ihn der Geist in die Wüste hinaus.
  39. $13$ Und er war vierzig Tage in der Wüste und wurde von dem
  40. Satan versucht; und er war unter den wilden Tieren, und die
  41. Engel dienten ihm.
  42.  
  43. \1\
  44. Buβpredigt in Galiläa - die ersten Jünger.
  45. #
  46. Mt 4,12-22; Lk 4,14.15; 5,1-11.
  47. #
  48. $14$ Und nachdem Johannes überliefert war, kam Jesus nach
  49. Galiläa und predigte das Evangelium Gottes $15$ und sprach:
  50. Die Zeit ist erfüllt, und das Reich Gottes ist nahe gekommen.
  51. Tut Buβe und glaubt an das Evangelium.
  52.  
  53. $16$ Und als er am See von Galiläa entlangging, sah er Simon
  54. und Andreas, Simons Bruder, im See die Netze auswerfen, denn sie
  55. waren Fischer. $17$ Und Jesus sprach zu ihnen: Kommt mir nach,
  56. und ich werde euch zu Menschenfischern machen; $18$ und
  57. sogleich verlieβen sie die Netze und folgten ihm nach. $19$
  58. Und als er ein wenig weiterging, sah er Jakobus, den [Sohn] des
  59. Zebedäus, und seinen Bruder Johannes, auch sie im Schiff, wie
  60. sie die Netze ausbesserten; $20$ und sogleich rief er sie. Und
  61. sie lieβen ihren Vater Zebedäus mit den Tagelöhnern im Schiff
  62. und gingen weg, ihm nach.
  63.  
  64. \1\
  65. Heilung eines Besessenen.
  66. #
  67. Lk 4,31-37.
  68. #
  69. $21$ Und sie gehen nach Kapernaum hinein. Und sogleich ging er
  70. am Sabbat in die Synagoge und lehrte. $22$ Und sie erstaunten
  71. sehr über seine Lehre; denn er lehrte sie wie einer, der
  72. Vollmacht hat, und nicht wie die Schriftgelehrten. $23$ Und
  73. sogleich war in ihrer Synagoge ein Mensch mit einem unreinen
  74. Geist; und er schrie auf $24$ und sagte: Was haben wir mit dir
  75. zu schaffen, Jesus, Nazarener? Bist du gekommen, uns zu
  76. verderben? Ich kenne dich, wer du bist: der Heilige Gottes.
  77. $25$ Und Jesus bedrohte ihn und sprach: Verstumme und fahre
  78. aus von ihm! $26$ Und der unreine Geist zerrte ihn und rief
  79. mit lauter Stimme und fuhr von ihm aus. $27$ Und sie
  80. entsetzten sich alle, so daβ sie sich untereinander befragten
  81. und sagten: Was ist dies? Eine neue Lehre mit Vollmacht? Und den
  82. unreinen Geistern gebietet er, und sie gehorchen ihm. $28$ Und
  83. die Kunde von ihm ging sogleich aus überall in der ganzen
  84. Umgebung Galiläas.
  85.  
  86. \1\
  87. Heilung der Schwiegermutter des Petrus.
  88. #
  89. Mt 8,14.15; Lk 4,38.39.
  90. #
  91. $29$ Und sobald sie aus der Synagoge hinausgingen, kamen sie
  92. mit Jakobus und Johannes in das Haus Simons und Andreas'. $30$
  93. Die Schwiegermutter Simons aber lag fieberkrank danieder; und
  94. sofort sagen sie ihm von ihr. $31$ Und er trat hinzu, ergriff
  95. ihre Hand und richtete sie auf; und das Fieber verlieβ sie, und
  96. sie diente ihnen.
  97.  
  98. \1\
  99. Heilungen und Predigt.
  100. #
  101. Mt 4,23-25; 8,16.17; Lk 4,40-44.
  102. #
  103. $32$ Als es aber Abend geworden war und die Sonne unterging,
  104. brachten sie alle Leidenden und Besessenen zu ihm; $33$ und
  105. die ganze Stadt war an der Tür versammelt. $34$ Und er heilte
  106. viele an mancherlei Krankheiten Leidende, und er trieb viele
  107. Dämonen aus und lieβ die Dämonen nicht reden, weil sie ihn
  108. kannten.
  109.  
  110. $35$ Und frühmorgens, als es noch sehr dunkel war, stand er
  111. auf und ging hinaus und ging fort an einen einsamen Ort und
  112. betete dort. $36$ Und Simon und die mit ihm waren eilten ihm
  113. nach; $37$ und sie fanden ihn und sagen zu ihm: Alle suchen
  114. dich. $38$ Und er spricht zu ihnen: Laβt uns anderswohin in
  115. die benachbarten Marktflecken gehen, damit ich auch dort
  116. predige; denn dazu bin ich ausgegangen. $39$ Und er ging und
  117. predigte in ihren Synagogen in ganz Galiläa und trieb die
  118. Dämonen aus.
  119.  
  120. \1\
  121. Heilung eines Aussätzigen.
  122. #
  123. Mt 8,1-4; Lk 5,12-16.
  124. #
  125. $40$ Und es kommt ein Aussätziger zu ihm, bittet ihn und kniet
  126. nieder und spricht zu ihm: Wenn du willst, kannst du mich
  127. reinigen. $41$ Und er war innerlich bewegt und streckte seine
  128. Hand aus, rührte [ihn] an und spricht zu ihm: Ich will. Sei
  129. gereinigt! $42$ Und sogleich wich der Aussatz von ihm, und er
  130. war gereinigt. $43$ Und er bedrohte ihn und schickte ihn
  131. sogleich fort $44$ und spricht zu ihm: Sieh zu, sage niemand
  132. etwas! Sondern geh hin, zeige dich dem Priester, und opfere für
  133. deine Reinigung, was Mose geboten hat, ihnen zu einem Zeugnis!
  134. $45$ Der aber ging weg und fing an, die Sache eifrig zu
  135. verkünden und auszubreiten, so daβ er nicht mehr öffentlich in
  136. die Stadt gehen konnte; sondern er war drauβen an einsamen
  137. Orten, und sie kamen von allen Seiten zu ihm.
  138.  
  139. \2\
  140. Heilung eines Gelähmten.
  141. #
  142. Mt 9,1-8; Lk 5,17-26.
  143. #
  144. $1$ Und nach einigen Tagen ging er wieder nach Kapernaum
  145. hinein, und es wurde bekannt, daβ er im Hause sei. $2$ Und es
  146. versammelten sich viele, so daβ sie keinen Platz mehr hatten,
  147. nicht einmal vor der Tür; und er sagte ihnen das Wort. $3$ Und
  148. sie kommen zu ihm und bringen einen Gelähmten, von vieren
  149. getragen. $4$ Und da sie wegen der Volksmenge nicht zu ihm
  150. hinkommen konnten, deckten sie das Dach ab, wo er war; und als
  151. sie es aufgebrochen hatten, lassen sie das Bett hinab, auf dem
  152. der Gelähmte lag. $5$ Und als Jesus ihren Glauben sah, spricht
  153. er zu dem Gelähmten: Kind, deine Sünden sind vergeben. $6$ Es
  154. saβen dort aber einige von den Schriftgelehrten und überlegten
  155. in ihren Herzen: $7$ Was redet dieser so? Er lästert. Wer kann
  156. Sünden vergeben auβer einem, Gott? $8$ Und sogleich erkannte
  157. Jesus in seinem Geist, daβ sie so bei sich überlegten, und
  158. sprach zu ihnen: Was überlegt ihr dies in euren Herzen? $9$
  159. Was ist leichter? Zu dem Gelähmten zu sagen: Deine Sünden sind
  160. vergeben, oder zu sagen: Steh auf, nimm dein Bett auf und geh
  161. umher? $10$ Damit ihr aber wiβt, daβ der Sohn des Menschen
  162. Vollmacht hat, auf der Erde Sünden zu vergeben - spricht er zu
  163. dem Gelähmten: $11$ Ich sage dir, steh auf, nimm dein Bett auf
  164. und geh in dein Haus! $12$ Und er stand auf, nahm sogleich das
  165. Bett auf und ging vor allen hinaus, so daβ alle auβer sich
  166. gerieten und Gott verherrlichten und sagten: Niemals haben wir
  167. so etwas gesehen!
  168.  
  169. \2\
  170. Berufung des Levi.
  171. #
  172. Mt 9,9-13; Lk 5,27-32.
  173. #
  174. $13$ Und er ging wieder hinaus an den See, und die ganze
  175. Volksmenge kam zu ihm, und er lehrte sie. $14$ Und als er
  176. vorüberging, sah er Levi, den [Sohn] des Alphäus, am Zollhaus
  177. sitzen. Und er spricht zu ihm: Folge mir nach! Und er stand auf
  178. und folgte ihm nach. $15$ Und es geschieht, daβ er in seinem
  179. Hause zu Tisch lag, und viele Zöllner und Sünder lagen mit Jesus
  180. und seinen Jüngern zu Tisch, denn es waren viele, und sie
  181. folgten ihm nach. $16$ Und als die Schriftgelehrten der
  182. Pharisäer ihn mit den Sündern und Zöllnern essen sahen, sagten
  183. sie zu seinen Jüngern: Mit den Zöllnern und Sündern iβt er?
  184. $17$ Und Jesus hörte es und spricht zu ihnen: Nicht die
  185. Starken brauchen einen Arzt, sondern die Kranken. Ich bin nicht
  186. gekommen, Gerechte zu rufen, sondern Sünder.
  187.  
  188. \2\
  189. Die Frage nach dem Fasten.
  190. #
  191. Mt 9,14-17; Lk 5,33-39.
  192. #
  193. $18$ Und die Jünger des Johannes und die Pharisäer fasteten;
  194. und sie kommen und sagen zu ihm: Warum fasten die Jünger des
  195. Johannes und die Jünger der Pharisäer, deine Jünger aber fasten
  196. nicht? $19$ Und Jesus sprach zu ihnen: Können etwa die
  197. Hochzeitsgäste fasten, während der Bräutigam bei ihnen ist?
  198. Solange sie den Bräutigam bei sich haben, können sie nicht
  199. fasten. $20$ Es werden aber Tage kommen, da der Bräutigam von
  200. ihnen weggenommen sein wird, und dann, an jenem Tag, werden sie
  201. fasten. $21$ Niemand näht einen Flicken von neuem Tuch auf ein
  202. altes Kleid; sonst reiβt das Eingesetzte von ihm ab, das neue
  203. vom alten, und der Riβ wird schlimmer. $22$ Auch füllt niemand
  204. neuen Wein in alte Schläuche; sonst zerreiβt der Wein die
  205. Schläuche, und der Wein und die Schläuche verderben; sondern
  206. neuen Wein [füllt man] in neue Schläuche.
  207.  
  208. \2\
  209. Die Sabbatfrage.
  210. #
  211. Mt 12,1-14; Lk 6,1-11.
  212. #
  213. $23$ Und es geschah, daβ er am Sabbat durch die Saaten ging;
  214. und seine Jünger fingen an, im Gehen die Ähren abzupflücken.
  215. $24$ Und die Pharisäer sagten zu ihm: Sieh, was tun sie am
  216. Sabbat, das nicht erlaubt ist? $25$ Und er spricht zu ihnen:
  217. Habt ihr nie gelesen, was David tat, als er Mangel hatte, und
  218. als ihn und die bei ihm waren, hungerte? $26$ Wie er in das
  219. Haus Gottes ging zur Zeit Abjathars, des Hohenpriesters, und die
  220. Schaubrote aβ, die auβer den Priestern niemand essen darf, und
  221. auch denen gab, die bei ihm waren? $27$ Und er sprach zu
  222. ihnen: Der Sabbat ist um des Menschen willen geschaffen worden
  223. und nicht der Mensch um des Sabbats willen; $28$ somit ist der
  224. Sohn des Menschen Herr auch des Sabbats.
  225.  
  226. \3\
  227.  
  228. $1$ Und er ging wieder in die Synagoge; und es war dort ein
  229. Mensch, der eine verdorrte Hand hatte. $2$ Und sie lauerten
  230. auf ihn, ob er ihn am Sabbat heilen würde, damit sie ihn
  231. anklagen könnten. $3$ Und er spricht zu dem Menschen, der die
  232. verdorrte Hand hatte: Steh auf [und tritt] in die Mitte! $4$
  233. Und er spricht zu ihnen: Ist es erlaubt, am Sabbat Gutes zu tun
  234. oder Böses zu tun, das Leben zu retten oder zu töten? Sie aber
  235. schwiegen. $5$ Und er blickte auf sie umher mit Zorn, betrübt
  236. über die Verhärtung ihres Herzens, und spricht zu dem Menschen:
  237. Strecke deine Hand aus! Und er streckte sie aus, und seine Hand
  238. wurde wiederhergestellt. $6$ Und die Pharisäer gingen hinaus
  239. und hielten mit den Herodianern sofort Rat gegen ihn, wie sie
  240. ihn umbrächten.
  241.  
  242. \3\
  243. Krankenheilungen am See Genezareth.
  244. #
  245. Mt 12,15-21; Lk 6,17-19.
  246. #
  247. $7$ Und Jesus entwich mit seinen Jüngern an den See; und es
  248. folgte eine groβe Menge von Galiläa und von Judäa $8$ und von
  249. Jerusalem und von Idumäa und von jenseits des Jordan und [von
  250. der Gegend] rings um Tyrus und Sidon, eine groβe Menge; da sie
  251. hörten, wieviel er tat, kamen sie zu ihm. $9$ Und er sagte
  252. seinen Jüngern, daβ ihm wegen der Volksmenge ein Boot
  253. bereitgehalten werden sollte, damit sie ihn nicht drängten.
  254. $10$ Denn er heilte viele, so daβ alle, die Leiden hatten,
  255. sich auf ihn stürzten, um ihn anzurühren. $11$ Und wenn die
  256. unreinen Geister ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder und
  257. schrien und sprachen: Du bist der Sohn Gottes. $12$ Und er
  258. bedrohte sie sehr, daβ sie ihn nicht offenbar machten.
  259.  
  260. \3\
  261. Berufung der zwölf Apostel.
  262. #
  263. Mt 10,1-4; Lk 6,12-16; (Apg 1,13).
  264. #
  265. $13$ Und er steigt auf den Berg und ruft zu sich, die er
  266. wollte. Und sie kamen zu ihm; $14$ und er bestellte zwölf,
  267. damit sie bei ihm seien und damit er sie aussende, zu predigen
  268. $15$ und Vollmacht zu haben, die Dämonen auszutreiben. $16$
  269. Und er bestellte die Zwölf, und er gab dem Simon den Beinamen
  270. Petrus; $17$ und Jakobus, den [Sohn] des Zebedäus, und
  271. Johannes, den Bruder des Jakobus, und er gab ihnen den Beinamen
  272. Boanerges, das ist Söhne des Donners; $18$ und Andreas und
  273. Philippus und Bartholomäus und Matthäus und Thomas und Jakobus,
  274. den [Sohn] des Alphäus, und Thaddäus und Simon, den Kananäer,
  275. $19$ und Judas Iskariot, der ihn auch überlieferte.
  276.  
  277. \3\
  278. Lästerung des Geistes - Die wahren Verwandten Jesu.
  279. #
  280. Mt 12,22-37; Lk 11,14-23.
  281. #
  282. $20$ Und er kommt in ein Haus. Und wieder kommt eine
  283. Volksmenge zusammen, so daβ sie nicht einmal Brot essen konnten.
  284. $21$ Und als seine Angehörigen es hörten, gingen sie aus, um
  285. ihn zu greifen; denn sie sagten: Er ist von Sinnen.
  286.  
  287. $22$ Und die Schriftgelehrten, die von Jerusalem herabgekommen
  288. waren, sagten: Er hat den Beelzebul, und: Durch den Obersten der
  289. Dämonen treibt er die Dämonen aus. $23$ Und er rief sie zu
  290. sich und sprach in Gleichnissen zu ihnen: Wie kann Satan den
  291. Satan austreiben? $24$ Und wenn ein Reich mit sich selbst
  292. entzweit ist, kann dieses Reich nicht bestehen. $25$ Und wenn
  293. ein Haus mit sich selbst entzweit ist, kann dieses Haus nicht
  294. bestehen. $26$ Und wenn der Satan gegen sich selbst
  295. aufgestanden und [mit sich] entzweit ist, kann er nicht
  296. bestehen, sondern er hat ein Ende. $27$ Niemand aber kann in
  297. das Haus des Starken eindringen und seinen Hausrat rauben, wenn
  298. er nicht zuvor den Starken gebunden hat, und dann wird er sein
  299. Haus berauben. $28$ Wahrlich, ich sage euch: Alle Sünden
  300. werden den Söhnen der Menschen vergeben werden, und die
  301. Lästerungen, mit denen sie auch lästern mögen; $29$ wer aber
  302. gegen den Heiligen Geist lästern wird, hat keine Vergebung in
  303. Ewigkeit, sondern ist ewiger Sünde schuldig; - $30$ weil sie
  304. sagten: Er hat einen unreinen Geist.
  305. #
  306. Mt 12,46-50; Lk 8,19-21.
  307. #
  308. $31$ Und es kommen seine Mutter und seine Brüder; und sie
  309. standen drauβen, sandten zu ihm und riefen ihn. $32$ Und eine
  310. Volksmenge saβ um ihn her; sie sagten aber zu ihm: Siehe, deine
  311. Mutter und deine Brüder und deine Schwestern drauβen suchen
  312. dich. $33$ Und er antwortete ihnen und spricht: Wer sind meine
  313. Mutter und meine Brüder? $34$ Und er blickte umher auf die um
  314. ihn im Kreise Sitzenden und spricht: Siehe, meine Mutter und
  315. meine Brüder! $35$ Wer den Willen Gottes tut, der ist mir
  316. Bruder und Schwester und Mutter.
  317.  
  318. \4\
  319. Gleichnis vom Sämann.
  320. #
  321. Mt 13,1-23; Lk 8,4-15.
  322. #
  323. $1$ Und wiederum fing er an, am See zu lehren. Und es
  324. versammelte sich eine sehr groβe Volksmenge zu ihm, so daβ er in
  325. ein Schiff stieg und auf dem See saβ; und die ganze Volksmenge
  326. war am See auf dem Land. $2$ Und er lehrte sie vieles in
  327. Gleichnissen; und er sprach zu ihnen in seiner Lehre: $3$
  328. Hört! Siehe, der Sämann ging aus, um zu säen. $4$ Und es
  329. geschah, indem er säte, fiel das eine an den Weg, und die Vögel
  330. kamen und fraβen es auf. $5$ Und anderes fiel auf das
  331. Steinige, wo es nicht viel Erde hatte; und es ging sogleich auf,
  332. weil es nicht tiefe Erde hatte. $6$ Und als die Sonne aufging,
  333. wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte
  334. es. $7$ Und anderes fiel unter die Dornen; und die Dornen
  335. schossen auf und erstickten es, und es gab keine Frucht. $8$
  336. Und anderes fiel in die gute Erde und gab Frucht, indem es
  337. aufging und wuchs; und es trug bis zu dreiβig- und sechzig- und
  338. hundert[fach]. $9$ Und er sprach: Wer Ohren hat zu hören, der
  339. höre!
  340.  
  341. $10$ Und als er allein war, fragten ihn, die um ihn waren,
  342. samt den Zwölfen nach den Gleichnissen. $11$ Und er sprach zu
  343. ihnen: Euch ist das Geheimnis des Reiches Gottes gegeben, jenen
  344. aber, die drauβen sind, wird alles in Gleichnissen zuteil,
  345. $12$ `damit sie sehend sehen und nicht wahrnehmen und hörend
  346. hören und nicht verstehen, damit sie sich nicht etwa bekehren
  347. und ihnen vergeben werde. $13$ Und er spricht zu ihnen:
  348. Begreift ihr dieses Gleichnis nicht? Und wie wollt ihr all die
  349. Gleichnisse verstehen? $14$ Der Sämann sät das Wort. $15$
  350. Die an dem Weg aber sind die, bei denen das Wort gesät wird und,
  351. wenn sie es hören, sogleich der Satan kommt und das Wort
  352. wegnimmt, das in sie hineingesät worden ist. $16$ Und ebenso
  353. sind die, die auf das Steinige gesät worden sind, die, wenn sie
  354. das Wort hören, es sogleich mit Freuden aufnehmen, $17$ und
  355. sie haben keine Wurzel in sich, sondern sind [Menschen] des
  356. Augenblicks; wenn nachher Drangsal oder Verfolgung um des Wortes
  357. willen entsteht, ärgern sie sich sogleich. $18$ Und andere
  358. sind die unter die Dornen Gesäten, es sind die, die das Wort
  359. gehört haben, $19$ und die Sorgen der Zeit und der Betrug des
  360. Reichtums und die Begierden nach den übrigen Dingen kommen
  361. hinein und ersticken das Wort, und es bringt keine Frucht.
  362. $20$ Und die auf die gute Erde Gesäten sind jene, die das Wort
  363. hören und aufnehmen und Frucht bringen: dreiβig- und sechzig-
  364. und hundert[fach].
  365.  
  366. \4\
  367. Gleichnis von der Lampe.
  368. #
  369. Lk 8,16-18.
  370. #
  371. $21$ Und er sprach zu ihnen: Kommt etwa die Lampe, damit sie
  372. unter den Scheffel oder unter das Bett gestellt wird? Nicht
  373. damit sie auf das Lampengestell gestellt wird? $22$ Denn es
  374. ist nichts verborgen, das nicht offenbar gemacht wird, auch ist
  375. nichts geheim geworden, das nicht ans Licht kommen wird. $23$
  376. Wenn jemand Ohren hat zu hören, der höre! $24$ Und er sprach
  377. zu ihnen: Seht zu, was ihr hört; mit welchem Maβ ihr meβt, wird
  378. euch gemessen werden, und es wird euch hinzugefügt werden.
  379. $25$ Denn wer hat, dem wird gegeben werden; und wer nicht hat,
  380. von dem wird auch, was er hat, genommen werden.
  381.  
  382. \4\
  383. Gleichnis vom Aufwachsen der Saat.
  384.  
  385. $26$ Und er sprach: Mit dem Reich Gottes ist es so, wie wenn
  386. ein Mensch den Samen auf das Land wirft $27$ und schläft und
  387. aufsteht, Nacht und Tag, und der Same sprieβt hervor und wächst,
  388. er weiβ selbst nicht, wie. $28$ Die Erde bringt von selbst
  389. Frucht hervor, zuerst Gras, dann eine Ähre, dann vollen Weizen
  390. in der Ähre. $29$ Wenn aber die Frucht es zuläβt, so schickt
  391. er sogleich die Sichel, denn die Ernte ist da.
  392.  
  393. \4\
  394. Gleichnis vom Senfkorn.
  395. #
  396. Mt 13,31-35; Lk 13,18-21.
  397. #
  398. $30$ Und er sprach: Wie sollen wir das Reich Gottes
  399. vergleichen? Oder in welchem Gleichnis sollen wir es darstellen?
  400. $31$ Wie ein Senfkorn, das, wenn es auf die Erde gesät wird,
  401. kleiner ist als alle [Arten von] Samen, die auf der Erde sind;
  402. $32$ und wenn es gesät ist, geht es auf und wird gröβer als
  403. alle Kräuter, und es treibt groβe Zweige, so daβ unter seinem
  404. Schatten die Vögel des Himmels nisten können. $33$ Und in
  405. vielen solchen Gleichnissen redete er zu ihnen das Wort, wie sie
  406. es zu hören vermochten. $34$ Ohne Gleichnis aber redete er
  407. nicht zu ihnen; aber seinen Jüngern erklärte er alles besonders.
  408.  
  409. \4\
  410. Stillung des Sturms.
  411. #
  412. Mt 8,23-27; Lk 8,22-25.
  413. #
  414. $35$ Und an jenem Tag sagt er zu ihnen, als es Abend geworden
  415. war: Laβt uns zum jenseitigen Ufer übersetzen! $36$ Und sie
  416. entlieβen die Volksmenge und nehmen ihn im Schiff mit, wie er
  417. war. Und andere Schiffe waren bei ihm. $37$ Und es erhebt sich
  418. ein heftiger Sturmwind, und die Wellen schlugen in das Schiff,
  419. so daβ das Schiff sich schon füllte. $38$ Und er war hinten im
  420. Schiff und schlief auf dem Kopfkissen; und sie wecken ihn auf
  421. und sprechen zu ihm: Lehrer, kümmert es dich nicht, daβ wir
  422. umkommen? $39$ Und er wachte auf, bedrohte den Wind und sprach
  423. zu dem See: Schweig, verstumme! Und der Wind legte sich, und es
  424. entstand eine groβe Stille. $40$ Und er sprach zu ihnen: Warum
  425. seid ihr so furchtsam? Wie, habt ihr keinen Glauben? $41$ Und
  426. sie fürchteten sich mit groβer Furcht und sprachen zueinander:
  427. Wer ist denn dieser, daβ auch der Wind und der See ihm
  428. gehorchen?
  429.  
  430. \5\
  431. Heilung eines besessenen Geraseners.
  432. #
  433. Mt 8,28-34; Lk 8,26-39.
  434. #
  435. $1$ Und sie kamen an das jenseitige Ufer des Sees in das Land
  436. der Gerasener. $2$ Und als er aus dem Schiff gestiegen war,
  437. begegnete ihm sogleich von den Grüften her ein Mensch mit einem
  438. unreinen Geist, $3$ der seine Wohnung in den Grabstätten
  439. hatte; und selbst mit Ketten konnte ihn keiner binden, $4$ da
  440. er oft mit Fuβfesseln und mit Ketten gebunden worden war und die
  441. Ketten von ihm in Stücke zerrissen und die Fuβfesseln zerrieben
  442. worden waren; und niemand konnte ihn bändigen. $5$ Und
  443. allezeit, Nacht und Tag, war er in den Grabstätten und auf den
  444. Bergen und schrie und zerschlug sich mit Steinen. $6$ Und als
  445. er Jesus von fern sah, lief er und warf sich vor ihm nieder;
  446. $7$ und er schrie mit lauter Stimme und sagte: Was habe ich
  447. mit dir zu schaffen, Jesus, Sohn Gottes, des Höchsten? Ich
  448. beschwöre dich bei Gott, quäle mich nicht! $8$ Denn er sagte
  449. zu ihm: Fahre aus, du unreiner Geist, aus dem Menschen! $9$
  450. Und er fragte ihn: Was ist dein Name? Und er spricht zu ihm:
  451. Legion ist mein Name, denn wir sind viele. $10$ Und er bat ihn
  452. sehr, daβ er sie nicht aus der Gegend fortschicke. $11$ Es war
  453. aber dort an dem Berg eine groβe Herde Schweine, die weidete.
  454. $12$ Und sie baten ihn und sagten: Schicke uns in die
  455. Schweine, damit wir in sie hineinfahren. $13$ Und er erlaubte
  456. es ihnen. Und die unreinen Geister fuhren aus und fuhren in die
  457. Schweine, und die Herde stürzte sich den Abhang hinab in den
  458. See, etwa zweitausend, und sie ertranken in dem See. $14$ Und
  459. ihre Hüter flohen und verkündeten es in der Stadt und auf dem
  460. Land; und sie kamen, um zu sehen, was geschehen war. $15$ Und
  461. sie kommen zu Jesus und sehen den Besessenen, der die Legion
  462. gehabt hatte, bekleidet und vernünftig sitzen, und sie
  463. fürchteten sich. $16$ Und die es gesehen hatten, erzählten
  464. ihnen, wie dem Besessenen geschehen war, und das von den
  465. Schweinen. $17$ Und sie fingen an, ihn zu bitten, daβ er aus
  466. ihrem Gebiet weggehe. $18$ Und als er in das Schiff stieg, bat
  467. ihn der, der besessen gewesen war, daβ er bei ihm sein dürfe.
  468. $19$ Und er gestattete es ihm nicht, sondern spricht zu ihm:
  469. Geh in dein Haus zu den Deinen und verkünde ihnen, wieviel der
  470. Herr an dir getan und [wie er] sich deiner erbarmt hat. $20$
  471. Und er ging hin und fing an, im Zehnstädtegebiet auszurufen,
  472. wieviel Jesus an ihm getan hatte; und alle wunderten sich.
  473.  
  474. \5\
  475. Heilung der blutflüssigen Frau - Auferweckung der Tochter des
  476. Jairus.
  477. #
  478. Mt 9,18-26; Lk 8,40-56.
  479. #
  480. $21$ Und als Jesus in dem Schiff wieder an das jenseitige Ufer
  481. hinübergefahren war, versammelte sich eine groβe Volksmenge zu
  482. ihm; und er war am See. $22$ Und es kommt einer der
  483. Synagogenvorsteher, mit Namen Jairus, und als er ihn sieht,
  484. fällt er ihm zu Füβen $23$ und bat ihn sehr und sprach: Mein
  485. Töchterchen liegt in den letzten Zügen; komm, und lege ihr die
  486. Hände auf, damit sie gerettet wird und lebt. $24$ Und er ging
  487. mit ihm, und eine groβe Volksmenge folgte ihm, und sie drängten
  488. ihn.
  489.  
  490. $25$ Und [es war] eine Frau, die zwölf Jahre mit einem
  491. Blutfluβ behaftet war $26$ und vieles erlitten hatte von
  492. vielen Ärzten und alle ihre Habe aufgewendet und keinen Nutzen
  493. davon gehabt hatte; es war vielmehr schlimmer mit ihr geworden.
  494. $27$ Als sie von Jesus gehört hatte, kam sie in der Volksmenge
  495. von hinten und rührte sein Kleid an; $28$ denn sie sagte: Wenn
  496. ich nur seine Kleider anrühre, werde ich geheilt werden. $29$
  497. Und sogleich vertrocknete die Quelle ihres Blutes, und sie
  498. merkte am Leib, daβ sie von der Plage geheilt war. $30$ Und
  499. sogleich erkannte Jesus in sich selbst die Kraft, die von ihm
  500. ausgegangen war, wandte sich um in der Volksmenge und sprach:
  501. Wer hat meine Kleider angerührt? $31$ Und seine Jünger sagten
  502. zu ihm: Du siehst, daβ die Volksmenge dich drängt, und du
  503. sprichst: Wer hat mich angerührt? $32$ Und er blickte umher,
  504. um die zu sehen, die dies getan hatte. $33$ Die Frau aber,
  505. voll Furcht und Zittern, da sie wuβte, was ihr geschehen war,
  506. kam und fiel vor ihm nieder und sagte ihm die ganze Wahrheit.
  507. $34$ Er aber sprach zu ihr: Tochter, dein Glaube hat dich
  508. geheilt; geh hin in Frieden und sei gesund von deiner Plage.
  509.  
  510. $35$ Während er noch redete, kommen sie von [dem Haus] des
  511. Synagogenvorstehers und sagen: Deine Tochter ist gestorben, was
  512. bemühst du den Lehrer noch? $36$ Jesus aber überhörte das
  513. Wort, das geredet wurde, und spricht zu dem Synagogenvorsteher:
  514. Fürchte dich nicht; glaube nur! $37$ Und er erlaubte niemand,
  515. ihn zu begleiten, auβer Petrus und Jakobus und Johannes, dem
  516. Bruder des Jakobus. $38$ Und sie kommen in das Haus des
  517. Synagogenvorstehers, und er sieht ein Getümmel und Weinende und
  518. laut Heulende. $39$ Und er geht hinein und sagt zu ihnen: Was
  519. lärmt und weint ihr? Das Kind ist nicht gestorben, sondern es
  520. schläft. $40$ Und sie lachten ihn aus. Als er aber alle
  521. hinausgetrieben hatte, nimmt er den Vater des Kindes und die
  522. Mutter und die, die bei ihm waren, mit und geht hinein, wo das
  523. Kind war. $41$ Und er ergriff des Kindes Hand und spricht zu
  524. ihm: Talitha kum! Das ist übersetzt: Mädchen, ich sage dir, steh
  525. auf! $42$ Und sogleich stand das Mädchen auf und ging umher;
  526. es war nämlich zwölf Jahre alt. Und sie erstaunten sogleich mit
  527. groβem Erstaunen. $43$ Und er gebot ihnen dringend, daβ
  528. niemand dies erfahren solle, und er sagte, man solle ihr zu
  529. essen geben.
  530.  
  531. \6\
  532. Unglaube in Nazareth.
  533. #
  534. Mt 13,53-58; vgl. Lk 4,16-30.
  535. #
  536. $1$ Und er ging von dort weg und kam in seine Vaterstadt, und
  537. seine Jünger folgten ihm nach. $2$ Und als es Sabbat geworden
  538. war, fing er an, in der Synagoge zu lehren; und viele, die
  539. zuhörten, erstaunten und sagten: Woher [hat] der das? Und was
  540. ist das für eine Weisheit, die ihm gegeben ist, und solche
  541. Wunderwerke geschehen durch seine Hände? $3$ Ist dieser nicht
  542. der Zimmermann, der Sohn der Maria und ein Bruder des Jakobus
  543. und Joses und Judas und Simon? Und sind nicht seine Schwestern
  544. hier bei uns? Und sie ärgerten sich über ihn. $4$ Und Jesus
  545. sprach zu ihnen: Ein Prophet ist nicht ohne Ehre, auβer in
  546. seiner Vaterstadt und unter seinen Verwandten und in seinem
  547. Haus. $5$ Und er konnte dort kein Wunderwerk tun, auβer daβ er
  548. wenigen Schwachen die Hände auflegte und sie heilte. $6$ Und
  549. er wunderte sich über ihren Unglauben. Und er zog durch die
  550. Dörfer ringsum und lehrte.
  551.  
  552. \6\
  553. Aussendung der zwölf Apostel.
  554. #
  555. Mt 10,5-15; Lk 9,1-6; vgl. Lk 10,1-12.
  556. #
  557. $7$ Und er ruft die Zwölf herbei; und er fing an, sie zu zwei
  558. und zwei auszusenden, und gab ihnen Vollmacht über die unreinen
  559. Geister. $8$ Und er gebot ihnen, daβ sie nichts mit auf den
  560. Weg nehmen sollten als nur einen Stab; kein Brot, keine Tasche,
  561. keine Münze im Gürtel, $9$ sondern Sandalen untergebunden. Und
  562. zieht nicht zwei Unterkleider an! $10$ Und er sprach zu ihnen:
  563. Wo ihr in ein Haus eintretet, dort bleibt, bis ihr von dort
  564. weggeht. $11$ Und welcher Ort euch nicht aufnehmen und wo man
  565. euch nicht anhören wird, von dort geht hinaus und schüttelt den
  566. Staub ab, der unter euren Füβen ist, ihnen zum Zeugnis. $12$
  567. Und sie zogen aus und predigten, daβ sie Buβe tun sollten;
  568. $13$ und sie trieben viele Dämonen aus und salbten viele
  569. Schwache mit Öl und heilten sie.
  570.  
  571. \6\
  572. Der Tod des Täufers.
  573. #
  574. Mt 14,1-12; Lk 3,19.20; 9,7-9.
  575. #
  576. $14$ Und der König Herodes hörte [von ihm] - denn sein Name
  577. war bekannt geworden - und sagte: Johannes der Täufer ist aus
  578. den Toten auferstanden, und deswegen wirken die Wunderkräfte in
  579. ihm. $15$ Andere aber sagten: Es ist Elia; andere aber sagten:
  580. [Es ist] ein Prophet wie einer der Propheten. $16$ Als aber
  581. Herodes es hörte, sagte er: Johannes, den ich enthauptet habe,
  582. der ist auferweckt worden. $17$ Denn er, Herodes, hatte
  583. hingesandt und den Johannes greifen und ihn im Gefängnis binden
  584. lassen, um der Herodias willen, der Frau seines Bruders
  585. Philippus, weil er sie geheiratet hatte. $18$ Denn Johannes
  586. hatte dem Herodes gesagt: Es ist dir nicht erlaubt, die Frau
  587. deines Bruders zu haben. $19$ Die Herodias aber trug [es] ihm
  588. nach und wollte ihn töten, und sie konnte nicht; $20$ denn
  589. Herodes fürchtete den Johannes, da er wuβte, daβ er ein
  590. gerechter und heiliger Mann war, und er beschützte ihn; und wenn
  591. er ihn gehört hatte, war er in groβer Verlegenheit, und er hörte
  592. ihn gern. $21$ Und als ein geeigneter Tag kam, als Herodes an
  593. seinem Geburtstag seinen Groβen und den Obersten und den
  594. Vornehmsten von Galiläa ein Gastmahl gab, $22$ kam ihre, der
  595. Herodias, Tochter herein und tanzte, und sie gefiel dem Herodes
  596. und denen, die mit zu Tisch lagen. Und der König sprach zu dem
  597. Mädchen: Bitte mich, um was du willst, und ich werde es dir
  598. geben. $23$ Und er schwor ihr: Um was du mich auch bitten
  599. wirst, ich werde es dir geben bis zur Hälfte meines Reiches.
  600. $24$ Und sie ging hinaus und sagte zu ihrer Mutter: Um was
  601. soll ich bitten? Die aber sprach: Um das Haupt Johannes' des
  602. Täufers. $25$ Und sie ging sogleich mit Eile zu dem König
  603. hinein und bat und sagte: Ich will, daβ du mir sofort auf einer
  604. Schüssel das Haupt Johannes' des Täufers gibst. $26$ Und der
  605. König wurde sehr betrübt; doch um der Eide und um derer willen,
  606. die mit zu Tisch lagen, wollte er sie nicht zurückweisen. $27$
  607. Und sogleich schickte der König einen Henker und befahl, sein
  608. Haupt zu bringen. Und der ging hin und enthauptete ihn im
  609. Gefängnis. $28$ Und er brachte sein Haupt auf einer Schüssel
  610. und gab es dem Mädchen, und das Mädchen gab es ihrer Mutter.
  611. $29$ Und als seine Jünger es hörten, kamen sie und nahmen
  612. seinen Leichnam und legten ihn in eine Gruft.
  613.  
  614. \6\
  615. Speisung der Fünftausend.
  616. #
  617. Mt 14,13-21; Lk 9,10-17; Joh 6,1-15; vgl. Kap. 8,1-9; Mt
  618. 15,32-39.
  619. #
  620. $30$ Und die Apostel versammeln sich zu Jesus; und sie
  621. berichteten ihm alles, was sie getan und was sie gelehrt hatten.
  622. $31$ Und er sprach zu ihnen: Kommt, ihr selbst allein, an
  623. einen öden Ort und ruht ein wenig aus! Denn derer, die kamen und
  624. gingen, waren viele, und sie fanden nicht einmal Zeit, um zu
  625. essen. $32$ Und sie fuhren in einem Schiff allein an einen
  626. öden Ort; $33$ und viele sahen sie wegfahren und erkannten sie
  627. und liefen zu Fuβ von allen Städten dorthin zusammen und kamen
  628. ihnen zuvor. $34$ Und als Jesus aus [dem Schiff] trat, sah er
  629. eine groβe Volksmenge und wurde innerlich bewegt über sie; denn
  630. sie waren wie Schafe, die keinen Hirten haben. Und er fing an,
  631. sie vieles zu lehren. $35$ Und als es schon spät am Tag war,
  632. traten seine Jünger zu ihm und sagen: Der Ort ist öde, und es
  633. ist schon spät am Tag; $36$ entlaβ sie, damit sie auf die
  634. umliegenden Höfe und in die Dörfer gehen und sich etwas zu essen
  635. kaufen! $37$ Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Gebt ihr
  636. ihnen zu essen! Und sie sagen zu ihm: Sollen wir hingehen und
  637. für zweihundert Denare Brot kaufen und ihnen zu essen geben?
  638. $38$ Er aber spricht zu ihnen: Wieviel Brote habt ihr? Geht
  639. hin, seht nach! Und als sie es festgestellt hatten, sagen sie:
  640. Fünf, und zwei Fische.
  641.  
  642. $39$ Und er befahl ihnen, daβ sie sich alle nach
  643. Tischgemeinschaften auf dem grünen Grase lagerten. $40$ Und
  644. sie lagerten sich in Gruppen zu je hundert und je fünfzig.
  645. $41$ Und er nahm die fünf Brote und die zwei Fische, blickte
  646. auf zum Himmel, dankte und brach die Brote und gab sie den
  647. Jüngern, damit sie ihnen vorlegten; und die zwei Fische teilte
  648. er unter alle. $42$ Und sie aβen alle und wurden gesättigt.
  649. $43$ Und sie hoben auf an Brocken zwölf Handkörbe voll und von
  650. den Fischen. $44$ Und es waren derer, die die Brote gegessen
  651. hatten, fünftausend Männer.
  652.  
  653. \6\
  654. Jesus geht auf dem See.
  655. #
  656. Mt 14,22-33; Joh 6,16-21.
  657. #
  658. $45$ Und sogleich nötigte er seine Jünger, in das Schiff zu
  659. steigen und an das jenseitige Ufer nach Bethsaida
  660. vorauszufahren, während er selbst die Volksmenge entläβt. $46$
  661. Und nachdem er sie verabschiedet hatte, ging er auf den Berg, um
  662. zu beten. $47$ Und als es Abend geworden, war das Schiff
  663. mitten auf dem See und er allein auf dem Land. $48$ Und als er
  664. sie beim Rudern Not leiden sah, denn der Wind war ihnen
  665. entgegen, kommt er um die vierte Nachtwache zu ihnen, indem er
  666. auf dem See einherging; und er wollte an ihnen vorübergehen.
  667. $49$ Sie aber sahen ihn auf dem See einhergehen und meinten,
  668. es sei ein Gespenst und schrien auf; $50$ denn alle sahen ihn
  669. und wurden bestürzt. Er aber redet sogleich mit ihnen und
  670. spricht zu ihnen: Seid guten Mutes! Ich bin's. Fürchtet euch
  671. nicht! $51$ Und er stieg zu ihnen in das Schiff, und der Wind
  672. legte sich. Und sie entsetzten sich sehr über die Maβen; $52$
  673. denn sie waren durch die Brote nicht verständig geworden,
  674. sondern ihr Herz war verhärtet.
  675.  
  676. \6\
  677. Heilung vieler Kranker.
  678. #
  679. Mt 14,34-36.
  680. #
  681. $53$ Und als sie hinübergefahren waren, kamen sie in das Land
  682. Genezareth und legten an. $54$ Und als sie aus dem Schiff
  683. stiegen, erkannten sie ihn sogleich $55$ und liefen in jener
  684. ganzen Gegend umher und fingen an, die Kranken auf den Betten
  685. hierhin und dorthin zu tragen, [von] wo sie hörten, daβ er sei.
  686. $56$ Und wo auch immer er in Dörfer oder Städte oder in
  687. Gehöfte hineinging, legten sie die Kranken auf den Marktplätzen
  688. hin und baten ihn, daβ sie nur die Quaste seines Kleides
  689. anrühren dürften; und alle, die ihn anrührten, wurden geheilt.
  690.  
  691. \7\
  692. Gottes Gebot steht höher als menschliche Überlieferung.
  693. #
  694. Mt 15,1-20.
  695. #
  696. $1$ Und es versammeln sich zu ihm die Pharisäer und einige der
  697. Schriftgelehrten, die von Jerusalem gekommen waren; $2$ und
  698. als sie einige seiner Jünger mit unreinen, das ist ungewaschenen
  699. Händen Brot essen sahen - $3$ denn die Pharisäer und alle
  700. Juden essen nicht, wenn sie sich nicht sorgfältig die Hände
  701. gewaschen haben, indem sie die Überlieferung der Ältesten
  702. festhalten; $4$ und vom Markt [kommend], essen sie nicht, wenn
  703. sie sich nicht gereinigt haben; und vieles andere gibt es, was
  704. sie zu halten übernommen haben: Waschungen der Becher und Krüge
  705. und Kupfergefäβe -, $5$ fragen ihn die Pharisäer und die
  706. Schriftgelehrten: Warum leben deine Jünger nicht nach der
  707. Überlieferung der Ältesten, sondern essen das Brot mit unreinen
  708. Händen? $6$ Er aber sprach zu ihnen: Trefflich hat Jesaja über
  709. euch Heuchler geweissagt, wie geschrieben steht: `Dieses Volk
  710. ehrt mich mit den Lippen, aber ihr Herz ist weit entfernt von
  711. mir. $7$ Vergeblich aber verehren sie mich, indem sie als
  712. Lehren Menschengebote lehren. $8$ Ihr gebt das Gebot Gottes
  713. preis und haltet die Überlieferung der Menschen fest: Waschungen
  714. der Krüge und Becher, und vieles andere dergleichen Ähnliches
  715. tut ihr. $9$ Und er sprach zu ihnen: Trefflich hebt ihr das
  716. Gebot Gottes auf, damit ihr eure Überlieferung haltet. $10$
  717. Denn Mose hat gesagt: `Ehre deinen Vater und deine Mutter! und:
  718. `Wer Vater oder Mutter flucht, soll des Todes sterben. $11$
  719. Ihr aber sagt: Wenn ein Mensch zum Vater oder zur Mutter
  720. spricht: Korban - das ist eine Opfergabe - [sei das], was dir
  721. von mir zugute gekommen wäre, $12$ laβt ihr ihn nichts mehr
  722. für Vater oder Mutter tun, $13$ indem ihr das Wort Gottes
  723. ungültig macht durch eure Überlieferung, die ihr überliefert
  724. habt; und Ähnliches dergleichen tut ihr viel.
  725.  
  726. $14$ Und als er die Volksmenge wieder herbeigerufen hatte,
  727. sprach er zu ihnen: Hört mich alle und versteht! $15$ Da ist
  728. nichts, was von auβerhalb des Menschen in ihn eingeht, das ihn
  729. verunreinigen kann, sondern was von dem Menschen ausgeht, das
  730. ist es, was den Menschen verunreinigt.($16$)
  731.  
  732. $17$ Und als er von der Volksmenge weg in ein Haus eintrat,
  733. befragten ihn seine Jünger über das Gleichnis. $18$ Und er
  734. spricht zu ihnen: Seid auch ihr so unverständig? Begreift ihr
  735. nicht, daβ alles, was von auβen in den Menschen eingeht, ihn
  736. nicht verunreinigen kann? $19$ Denn es geht nicht in sein Herz
  737. hinein, sondern in den Bauch, und es geht heraus in den Abort.
  738. [Damit] erklärte er alle Speisen für rein. $20$ Er sagte aber:
  739. Was aus dem Menschen herauskommt, das verunreinigt den Menschen.
  740. $21$ Denn von innen aus dem Herzen der Menschen kommen die
  741. bösen Gedanken hervor: Unzucht, Dieberei, Mord, $22$ Ehebruch,
  742. Habsucht, Bosheit, Arglist, Ausschweifung, Neid, Lästerung,
  743. Hochmut, Torheit; $23$ alle diese bösen Dinge kommen von innen
  744. heraus und verunreinigen den Menschen.
  745.  
  746. \7\
  747. Heilung der Tochter der Syro-Phönizierin.
  748. #
  749. Mt 15,21-28.
  750. #
  751. $24$ Von dort aber brach er auf und ging weg in das Gebiet von
  752. Tyrus; und er trat in ein Haus und wollte, daβ niemand es
  753. erfahre; und er konnte nicht verborgen sein. $25$ Aber
  754. sogleich hörte eine Frau von ihm, deren Töchterchen einen
  755. unreinen Geist hatte, kam und fiel nieder zu seinen Füβen;
  756. $26$ die Frau aber war eine Griechin, eine Syro-Phönizierin
  757. von Geburt; und sie bat ihn, daβ er den Dämon von ihrer Tochter
  758. austreibe. $27$ Und er sprach zu ihr: Laβ zuerst die Kinder
  759. satt werden, denn es ist nicht schön, das Brot der Kinder zu
  760. nehmen und den Hunden hinzuwerfen. $28$ Sie aber antwortete
  761. und spricht zu ihm: Ja, Herr; auch die Hunde essen unter dem
  762. Tisch von den Krumen der Kinder. $29$ Und er sprach zu ihr: Um
  763. dieses Wortes willen geh hin! Der Dämon ist aus deiner Tochter
  764. ausgefahren. $30$ Und sie ging weg in ihr Haus und fand das
  765. Kind auf dem Bett liegen und den Dämon ausgefahren. Heilung
  766. eines Taubstummen
  767.  
  768. $31$ Und er verlieβ das Gebiet von Tyrus und kam über Sidon an
  769. den See von Galiläa, mitten in das Zehnstädtegebiet. $32$ Und
  770. sie bringen einen Tauben zu ihm, der mit Mühe redete, und bitten
  771. ihn, daβ er ihm die Hand auflege. $33$ Und er nahm ihn von der
  772. Volksmenge beiseite, legte seine Finger in seine Ohren und
  773. berührte mit Speichel seine Zunge; $34$ und er blickte zum
  774. Himmel, seufzte und spricht zu ihm: Ephata! Das ist: Werde
  775. aufgetan! $35$ Und sogleich wurden seine Ohren aufgetan, und
  776. die Fessel seiner Zunge wurde gelöst, und er redete richtig.
  777. $36$ Und er gebot ihnen, daβ sie es niemand sagen sollten. Je
  778. mehr er es ihnen aber gebot, desto mehr machten sie es übermäβig
  779. kund; $37$ und sie gerieten in höchstem Maβ auβer sich und
  780. sprachen: Er hat alles wohlgemacht; er macht sowohl die Tauben
  781. hören als auch die Stummen reden.
  782.  
  783. \8\
  784. Speisung der Viertausend.
  785. #
  786. Mt 15,32-39; vgl. Kap. 6,30-44; Mt 14,13-21; Lk 9,10-17; Joh
  787. 6,1-14.
  788. #
  789. $1$ Als in jenen Tagen wieder eine groβe Volksmenge da war und
  790. nichts zu essen hatte, rief er seine Jünger zu sich und spricht
  791. zu ihnen: $2$ Ich bin innerlich bewegt über die Volksmenge,
  792. denn schon drei Tage harren sie bei mir aus und haben nichts zu
  793. essen; $3$ und wenn ich sie hungrig nach Hause entlasse, so
  794. werden sie auf dem Weg verschmachten; und einige von ihnen sind
  795. von weither. $4$ Und seine Jünger antworteten ihm: Woher wird
  796. jemand diese hier in der Einöde mit Brot sättigen können? $5$
  797. Und er fragte sie: Wie viele Brote habt ihr? Sie aber sagten:
  798. Sieben. $6$ Und er gebietet der Volksmenge, sich auf der Erde
  799. zu lagern. Und er nahm die sieben Brote, dankte, brach sie und
  800. gab sie den Jüngern, damit sie vorlegten; und sie legten der
  801. Volksmenge vor. $7$ Und sie hatten einige kleine Fische; und
  802. er segnete sie und lieβ auch sie vorlegen. $8$ Und sie aβen
  803. und wurden gesättigt; und sie hoben auf, was an Brocken
  804. übrigblieb, sieben Körbe. $9$ Es waren aber etwa viertausend;
  805. und er entlieβ sie.
  806.  
  807. \8\
  808. Zeichenforderung - Warnung vor dem Sauerteig der Pharisäer und
  809. des Herodes.
  810. #
  811. Mt 16,1-12.
  812. #
  813. $10$ Und er stieg sogleich mit seinen Jüngern in das Schiff
  814. und kam in die Gegend von Dalmanutha. $11$ Und die Pharisäer
  815. kamen heraus und fingen an, mit ihm zu streiten, indem sie von
  816. ihm ein Zeichen vom Himmel begehrten, um ihn zu versuchen.
  817. $12$ Und er seufzte auf in seinem Geist und spricht: Was
  818. begehrt dieses Geschlecht ein Zeichen? Wahrlich, ich sage euch:
  819. Nimmermehr wird diesem Geschlecht ein Zeichen gegeben werden!
  820. $13$ Und er lieβ sie [stehen], stieg wieder in das Schiff und
  821. fuhr an das jenseitige Ufer.
  822.  
  823. $14$ Und sie vergaβen, Brote mitzunehmen, und auβer einem Brot
  824. hatten sie nichts bei sich auf dem Schiff. $15$ Und er gebot
  825. ihnen und sprach: Sehet zu, hütet euch vor dem Sauerteig der
  826. Pharisäer und dem Sauerteig des Herodes. $16$ Und sie
  827. überlegten miteinander: Weil wir keine Brote haben. $17$ Und
  828. er erkannte es und spricht zu ihnen: Was überlegt ihr, weil ihr
  829. keine Brote habt? Begreift ihr noch nicht und versteht ihr
  830. nicht? Habt ihr euer Herz verhärtet? $18$ Augen habt ihr und
  831. seht nicht? Und Ohren habt ihr und hört nicht? Und erinnert ihr
  832. euch nicht, $19$ als ich die fünf Brote unter die Fünftausend
  833. brach, wie viele Handkörbe voll Brocken ihr aufgehoben habt? Sie
  834. sagen zu ihm: Zwölf. $20$ Als [ich] die sieben unter die
  835. Viertausend [brach], wieviele Körbe voll Brocken habt ihr
  836. aufgehoben? Und sie sagen: Sieben. $21$ Und er sprach zu
  837. ihnen: Versteht ihr noch nicht?
  838.  
  839. \8\
  840. Heilung eines Blinden.
  841. #
  842. vgl. Kap. 10,46-52; Mt 9,27-31; 20,29-34; Lk 18,35-43.
  843. #
  844. $22$ Und sie kommen nach Bethsaida; und sie bringen ihm einen
  845. Blinden und bitten ihn, daβ er ihn anrühre. $23$ Und er faβte
  846. den Blinden bei der Hand und führte ihn aus dem Dorf hinaus; und
  847. als er in seine Augen gespien [und] ihm die Hände aufgelegt
  848. hatte, fragte er ihn, ob er etwas sehe. $24$ Und er blickte
  849. auf und sagte: Ich sehe die Menschen, denn ich sehe sie wie
  850. Bäume umhergehen. $25$ Dann legte er wieder die Hände auf
  851. seine Augen, und er sah deutlich, und er war wiederhergestellt
  852. und sah alles klar. $26$ Und er schickte ihn nach seinem Haus
  853. und sprach: Auch nicht ins Dorf sollst du gehen!
  854.  
  855. \8\
  856. Das Bekenntnis des Petrus.
  857. #
  858. Mt 16,13-20; Lk 9,18-21.
  859. #
  860. $27$ Und Jesus und seine Jünger gingen hinaus in die Dörfer
  861. von Cäsarea Philippi. Und auf dem Weg fragte er seine Jünger und
  862. sprach zu ihnen: Was sagen die Menschen, wer ich bin? $28$ Sie
  863. aber antworteten ihm und sagten: Johannes der Täufer; und
  864. andere: Elia; andere aber: einer der Propheten. $29$ Und er
  865. fragte sie: Ihr aber, was sagt ihr, wer ich bin? Petrus aber
  866. antwortet und spricht zu ihm: Du bist der Christus. $30$ Und
  867. er redete ihnen ernstlich zu, daβ sie mit niemandem über ihn
  868. reden sollten.
  869.  
  870. \8\
  871. Erste Leidensankündigung - Bedingungen der Nachfolge.
  872. #
  873. Mt 16,21-28; Lk 9,22-27.
  874. #
  875. $31$ Und er fing an, sie zu lehren, daβ der Sohn des Menschen
  876. vieles leiden und verworfen werden müsse von den Ältesten und
  877. Hohenpriestern und Schriftgelehrten und daβ er getötet werden
  878. und nach drei Tagen auferstehen müsse. $32$ Und er redete das
  879. Wort mit Offenheit. Und Petrus nahm ihn beiseite und fing an,
  880. ihn zu tadeln. $33$ Er aber wandte sich um und sah seine
  881. Jünger und tadelte Petrus und sagte: Geh weg hinter mich, Satan!
  882. Denn du sinnst nicht auf das, was Gottes, sondern auf das, was
  883. der Menschen ist. $34$ Und als er die Volksmenge samt seinen
  884. Jüngern herzugerufen hatte, sprach er zu ihnen: Wenn jemand mir
  885. nachkommen will, verleugne er sich selbst und nehme sein Kreuz
  886. auf und folge mir nach. $35$ Denn wer sein Leben erretten
  887. will, der wird es verlieren; wer aber sein Leben verliert um
  888. meinetwillen und um des Evangeliums willen, der wird es
  889. erretten. $36$ Denn was nützt es einem Menschen, die ganze
  890. Welt zu gewinnen und sein Leben einzubüβen? $37$ Denn was
  891. könnte ein Mensch als Lösegeld für sein Leben geben? $38$ Denn
  892. wer sich meiner und meiner Worte schämt unter diesem
  893. ehebrecherischen und sündigen Geschlecht, dessen wird sich auch
  894. der Sohn des Menschen schämen, wenn er kommen wird in der
  895. Herrlichkeit seines Vaters mit den heiligen Engeln.
  896.  
  897. \9\
  898.  
  899. $1$ Und er sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch: Es sind
  900. einige von denen, die hier stehen, die den Tod nicht schmecken
  901. werden, bis sie das Reich Gottes in Kraft haben kommen sehen.
  902.  
  903. \9\
  904. Die Verklärung Jesu.
  905. #
  906. Mt 17,1-13; Lk 9,28-36; 2Petr 1,16-18.
  907. #
  908. $2$ Und nach sechs Tagen nimmt Jesus Petrus und Jakobus und
  909. Johannes mit und führt sie für sich allein auf einen hohen Berg.
  910. Und er wurde vor ihnen umgestaltet; $3$ und seine Kleider
  911. wurden glänzend, sehr weiβ, so wie kein Walker auf der Erde weiβ
  912. machen kann. $4$ Und es erschien ihnen Elia mit Mose, und sie
  913. unterredeten sich mit Jesus. $5$ Und Petrus begann und sagte
  914. zu Jesus: Rabbi, es ist gut, daβ wir hier sind; und wir wollen
  915. drei Hütten machen, dir eine und Mose eine und Elia eine. $6$
  916. Er wuβte nämlich nicht, was er sagen sollte, denn sie waren voll
  917. Furcht. $7$ Und es kam eine Wolke, die sie überschattete; und
  918. eine Stimme kam aus der Wolke: Dieser ist mein geliebter Sohn,
  919. ihn hört! $8$ Und plötzlich, als sie sich umblickten, sahen
  920. sie niemand mehr bei sich auβer Jesus allein.
  921.  
  922. $9$ Und als sie von dem Berg herabstiegen, gebot er ihnen, daβ
  923. sie niemand erzählen sollten, was sie gesehen hatten, ehe nicht
  924. der Sohn des Menschen aus den Toten auferstanden sei. $10$ Und
  925. sie hielten das Wort fest und besprachen sich untereinander: Was
  926. ist das: aus den Toten auferstehen? $11$ Und sie fragten ihn
  927. und sprachen: Warum sagen die Schriftgelehrten, daβ Elia zuerst
  928. kommen müsse? $12$ Er aber sprach zu ihnen: Elia kommt zwar
  929. zuerst und stellt alle Dinge wieder her. Und wie steht über den
  930. Sohn des Menschen geschrieben? Daβ er vieles leiden und für
  931. nichts geachtet werden soll. $13$ Aber ich sage euch: Auch
  932. Elia ist gekommen, und sie haben ihm getan, was sie wollten, so
  933. wie über ihn geschrieben steht.
  934.  
  935. \9\
  936. Heilung eines Fallsüchtigen.
  937. #
  938. Mt 17,14-21; Lk 9,37-43.
  939. #
  940. $14$ Und als er zu den Jüngern kam, sah er eine groβe
  941. Volksmenge um sie her und Schriftgelehrte, die mit ihnen
  942. stritten. $15$ Und sobald die ganze Volksmenge ihn sah,
  943. erstaunte sie sehr; und sie liefen herbei und begrüβten ihn.
  944. $16$ Und er fragte sie: Worüber streitet ihr mit ihnen? $17$
  945. Und einer aus der Volksmenge antwortete ihm: Lehrer, ich habe
  946. meinen Sohn zu dir gebracht, der einen stummen Geist hat; $18$
  947. und wo er ihn auch ergreift, zerrt er ihn zu Boden, und er
  948. schäumt und knirscht mit den Zähnen und wird starr. Und ich
  949. sagte deinen Jüngern, daβ sie ihn austreiben möchten, und sie
  950. konnten es nicht. $19$ Er aber antwortete ihnen und spricht: O
  951. ungläubiges Geschlecht! Bis wann soll ich bei euch sein? Bis
  952. wann soll ich euch ertragen? Bringt ihn zu mir! $20$ Und sie
  953. brachten ihn zu ihm. Und als der Geist ihn sah, zerrte er ihn
  954. sogleich; und er fiel zur Erde, wälzte sich und schäumte. $21$
  955. Und er fragte seinen Vater: Wie lange ist es her, daβ ihm dies
  956. geschehen ist? Er aber sagte: Von Kindheit an; $22$ und oft
  957. hat er ihn bald ins Feuer, bald ins Wasser geworfen, um ihn
  958. umzubringen, aber wenn du etwas kannst, so habe Erbarmen mit uns
  959. und hilf uns! $23$ Jesus aber sprach zu ihm: `Wenn du das
  960. kannst? Dem Glaubenden ist alles möglich. $24$ Sogleich schrie
  961. der Vater des Kindes und sagte: Ich glaube. Hilf meinem
  962. Unglauben! $25$ Als aber Jesus sah, daβ eine Volksmenge
  963. zusammenläuft, bedrohte er den unreinen Geist und sprach zu ihm:
  964. Du stummer und tauber Geist, ich gebiete dir: fahre von ihm aus,
  965. und fahre nicht mehr in ihn hinein! $26$ Und er schrie und
  966. zerrte [ihn] heftig und fuhr aus; und er wurde wie tot, so daβ
  967. die meisten sagten: Er ist gestorben. $27$ Jesus aber nahm ihn
  968. bei der Hand, richtete ihn auf, und er stand auf.
  969.  
  970. $28$ Und als er in ein Haus gegangen war, fragten ihn seine
  971. Jünger allein: Warum haben wir ihn nicht austreiben können?
  972. $29$ Und er sprach zu ihnen: Diese Art kann durch nichts
  973. ausfahren als nur durch Gebet.
  974.  
  975. \9\
  976. Zweite Leidensankündigung.
  977. #
  978. Mt 17,22.23; Lk 9,43-45.
  979. #
  980. $30$ Und sie gingen von dort weg und zogen durch Galiläa; und
  981. er wollte nicht, daβ es jemand erfuhr. $31$ Denn er lehrte
  982. seine Jünger und sprach zu ihnen: Der Sohn des Menschen wird
  983. überliefert in der Menschen Hände, und sie werden ihn töten; und
  984. nachdem er getötet worden ist, wird er nach drei Tagen
  985. auferstehen. $32$ Sie aber verstanden die Rede nicht und
  986. fürchteten sich, ihn zu fragen.
  987.  
  988. \9\
  989. Maβstäbe für wahre Gröβe und den Dienst im Reich Gottes.
  990. #
  991. Mt 18,1-5; Lk 9,46-48.
  992. #
  993. $33$ Und sie kamen nach Kapernaum, und als er im Hause war,
  994. fragte er sie: Was habt ihr unterwegs besprochen? $34$ Sie
  995. aber schwiegen; denn sie hatten sich auf dem Weg untereinander
  996. besprochen, wer der Gröβte sei. $35$ Und er setzte sich, rief
  997. die Zwölf, und er spricht zu ihnen: Wenn jemand der Erste sein
  998. will, soll er der Letzte von allen und aller Diener sein. $36$
  999. Und er nahm ein Kind und stellte es in ihre Mitte; und er nahm
  1000. es in seine Arme und sprach zu ihnen: $37$ Wer eins von
  1001. solchen Kindern aufnehmen wird in meinem Namen, nimmt mich auf;
  1002. und wer mich aufnehmen wird, nimmt nicht mich auf, sondern den,
  1003. der mich gesandt hat.
  1004. #
  1005. Lk 9,49.50.
  1006. #
  1007. $38$ Johannes sagte zu ihm: Lehrer, wir sahen jemand, der uns
  1008. nicht nachfolgt, Dämonen austreiben in deinem Namen; und wir
  1009. wehrten ihm, weil er uns nicht nachfolgt. $39$ Jesus aber
  1010. sprach: Wehrt ihm nicht, denn es ist niemand, der ein Wunder in
  1011. meinem Namen tun und bald darauf schlecht von mir reden kann.
  1012. $40$ Denn wer nicht gegen uns ist, ist für uns. $41$ Denn
  1013. wer euch einen Becher Wasser zu trinken geben wird in [meinem]
  1014. Namen, weil ihr Christus angehört, wahrlich, ich sage euch: er
  1015. wird seinen Lohn nicht verlieren.
  1016.  
  1017. \9\
  1018. Warnung vor Verführung zur Sünde.
  1019. #
  1020. Mt 18,6-10.
  1021. #
  1022. $42$ Und wer einem der Kleinen, die glauben, Anlaβ zur Sünde
  1023. gibt, für den wäre es besser, wenn ein Mühlstein um seinen Hals
  1024. gelegt und er ins Meer geworfen würde. $43$ Und wenn deine
  1025. Hand dir Anlaβ zur Sünde gibt, so hau sie ab! Es ist besser für
  1026. dich, als Krüppel in das Leben einzugehen, als mit zwei Händen
  1027. in die Hölle zu kommen, in das unauslöschliche Feuer.($44$)
  1028. $45$ Und wenn dein Fuβ dir Anlaβ zur Sünde gibt, so hau ihn
  1029. ab! Es ist besser für dich, lahm in das Leben einzugehen, als
  1030. mit zwei Füβen in die Hölle geworfen zu werden.($46$) $47$
  1031. Und wenn dein Auge dir Anlaβ zur Sünde gibt, so wirf es weg! Es
  1032. ist besser für dich, einäugig in das Reich Gottes einzugehen,
  1033. als mit zwei Augen in die Hölle des Feuers geworfen zu werden,
  1034. $48$ `wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt.
  1035. $49$ Denn jeder wird mit Feuer gesalzen werden. $50$ Das
  1036. Salz ist gut; wenn aber das Salz salzlos geworden ist, womit
  1037. wollt ihr es würzen? Habt Salz in euch selbst, und haltet
  1038. Frieden untereinander!
  1039.  
  1040. \10\
  1041. Ehe und Ehescheidung.
  1042. #
  1043. Mt 19,1-12.
  1044. #
  1045. $1$ Und er brach von dort auf und kommt in das Gebiet von
  1046. Judäa und jenseits des Jordan. Und wieder kommen Volksmengen bei
  1047. ihm zusammen, und wie er gewohnt war, lehrte er sie wieder.
  1048. $2$ Und es traten Pharisäer zu [ihm] und fragten ihn, um ihn
  1049. zu versuchen: Ist es einem Mann erlaubt, [seine] Frau zu
  1050. entlassen? $3$ Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Was
  1051. hat euch Mose geboten? $4$ Sie aber sagten: Mose hat
  1052. gestattet, einen Scheidebrief zu schreiben und zu entlassen.
  1053. $5$ Jesus aber sprach zu ihnen: Wegen eurer Herzenshärtigkeit
  1054. hat er euch dieses Gebot geschrieben; $6$ von Anfang der
  1055. Schöpfung an aber hat er sie als Mann und Weib geschaffen.
  1056. $7$ `Darum wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter
  1057. verlassen, $8$ und die zwei werden ein Fleisch sein; daher
  1058. sind sie nicht mehr zwei, sondern ein Fleisch. $9$ Was nun
  1059. Gott zusammengefügt hat, soll ein Mensch nicht scheiden. $10$
  1060. Und im Hause befragten ihn die Jünger deswegen noch einmal;
  1061. $11$ und er spricht zu ihnen: Wer seine Frau entläβt und eine
  1062. andere heiratet, begeht Ehebruch gegen sie. $12$ Und wenn sie
  1063. ihren Mann entläβt und einen anderen heiratet, begeht sie
  1064. Ehebruch.
  1065.  
  1066. \10\
  1067. Jesus und die Kinder.
  1068. #
  1069. Mt 19,13-15; Lk 18,15-17.
  1070. #
  1071. $13$ Und sie brachten Kinder zu ihm, damit er sie anrührte.
  1072. Die Jünger aber fuhren sie an. $14$ Als aber Jesus es sah,
  1073. wurde er unwillig und sprach zu ihnen: Laβt die Kinder zu mir
  1074. kommen! Wehrt ihnen nicht, denn solchen gehört das Reich Gottes.
  1075. $15$ Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht
  1076. aufnimmt wie ein Kind, wird dort nicht hineinkommen. $16$ Und
  1077. er nahm sie auf seine Arme, legte die Hände auf sie und segnete
  1078. sie.
  1079.  
  1080. \10\
  1081. Frage eines Reichen nach dem ewigen Leben.
  1082. #
  1083. Mt 19,16-30; Lk 18,18-30.
  1084. #
  1085. $17$ Und als er auf den Weg hinausging, lief einer herbei,
  1086. fiel vor ihm auf die Knie und fragte ihn: Guter Lehrer, was soll
  1087. ich tun, damit ich ewiges Leben erbe? $18$ Jesus aber sprach
  1088. zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als nur einer,
  1089. Gott. $19$ Die Gebote weiβt du: `Du sollst nicht töten; du
  1090. sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht stehlen; du sollst
  1091. nicht falsches Zeugnis reden; du sollst nichts vorenthalten;
  1092. ehre deinen Vater und deine Mutter! $20$ Er aber sagte zu
  1093. ihm: Lehrer, dies alles habe ich befolgt von meiner Jugend an.
  1094. $21$ Jesus aber blickte ihn an, gewann ihn lieb und sprach zu
  1095. ihm: Eins fehlt dir; geh hin, verkaufe alles, was du hast, und
  1096. gib es den Armen, und du wirst einen Schatz im Himmel haben, und
  1097. komm, folge mir nach! $22$ Er aber ging, entsetzt über das
  1098. Wort, traurig weg, denn er hatte viele Güter. $23$ Und Jesus
  1099. blickte umher und spricht zu seinen Jüngern: Wie schwer werden
  1100. die, welche Güter haben, in das Reich Gottes hineinkommen!
  1101. $24$ Die Jünger aber erschraken über seine Worte. Jesus aber
  1102. antwortete wieder und spricht zu ihnen: Kinder, wie schwer ist
  1103. es, in das Reich Gottes hineinzukommen! $25$ Es ist leichter,
  1104. daβ ein Kamel durch das Öhr der Nadel geht, als daβ ein Reicher
  1105. in das Reich Gottes hineinkommt. $26$ Sie aber gerieten ganz
  1106. auβer sich und sprachen zueinander: Und wer kann [dann] errettet
  1107. werden? $27$ Jesus aber sah sie an und spricht: Bei Menschen
  1108. ist es unmöglich, aber nicht bei Gott; denn bei Gott sind alle
  1109. Dinge möglich. $28$ Petrus begann und sagte zu ihm: Siehe,
  1110. wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt. $29$
  1111. Jesus sprach: Wahrlich, ich sage euch: Da ist niemand, der Haus
  1112. oder Brüder oder Schwestern oder Mutter oder Vater oder Kinder
  1113. oder Äcker verlassen hat um meinetwillen und um des Evangeliums
  1114. willen, $30$ der nicht hundertfach empfängt, jetzt in dieser
  1115. Zeit Häuser und Brüder und Schwestern und Mütter und Kinder und
  1116. Äcker unter Verfolgungen und in dem kommenden Zeitalter ewiges
  1117. Leben. $31$ Aber viele Erste werden Letzte und Letzte Erste
  1118. sein.
  1119.  
  1120. \10\
  1121. Dritte Leidensankündigung.
  1122. #
  1123. Mt 20,17-19; Lk 18,31-34.
  1124. #
  1125. $32$ Sie waren aber auf dem Weg und gingen hinauf nach
  1126. Jerusalem, und Jesus ging vor ihnen her; und sie erschraken. Die
  1127. ihm aber nachfolgten, fürchteten sich. Und er nahm wieder die
  1128. Zwölf zu sich und fing an, ihnen zu sagen, was ihm widerfahren
  1129. sollte: $33$ Siehe, wir gehen hinauf nach Jerusalem, und der
  1130. Sohn des Menschen wird den Hohenpriestern und den
  1131. Schriftgelehrten überliefert werden; und sie werden ihn zum Tod
  1132. verurteilen und werden ihn den Nationen überliefern; $34$ und
  1133. sie werden ihn verspotten und ihn anspeien und ihn geiβeln und
  1134. töten; und nach drei Tagen wird er auferstehen.
  1135.  
  1136. \10\
  1137. Wahre Gröβe im Reich Gottes.
  1138. #
  1139. Mt 20,20-28.
  1140. #
  1141. $35$ Und es treten zu ihm Jakobus und Johannes, die Söhne des
  1142. Zebedäus, und sagen zu ihm: Lehrer, wir wollen, daβ du uns tust,
  1143. um was wir dich bitten werden. $36$ Er aber sprach zu ihnen:
  1144. Was wollt ihr, daβ ich euch tun soll? $37$ Sie aber sprachen
  1145. zu ihm: Gib uns, daβ wir einer zu deiner Rechten und einer zu
  1146. deiner Linken sitzen in deiner Herrlichkeit. $38$ Jesus aber
  1147. sprach zu ihnen: Ihr wiβt nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr
  1148. den Kelch trinken, den ich trinke, oder mit der Taufe getauft
  1149. werden, mit der ich getauft werde? $39$ Sie aber sprachen zu
  1150. ihm: Wir können es. Jesus aber sprach zu ihnen: Den Kelch, den
  1151. ich trinke, werdet ihr trinken, und mit der Taufe, mit der ich
  1152. getauft werde, werdet ihr getauft werden; $40$ aber das
  1153. Sitzen zu meiner Rechten oder Linken zu vergeben, steht nicht
  1154. bei mir, sondern [ist für die], denen es bereitet ist. $41$
  1155. Und als die Zehn es hörten, fingen sie an, unwillig zu werden
  1156. über Jakobus und Johannes. $42$ Und Jesus rief sie zu sich
  1157. und spricht zu ihnen: Ihr wiβt, daβ die, welche als Regenten der
  1158. Nationen gelten, sie beherrschen und ihre Groβen Gewalt gegen
  1159. sie üben. $43$ So aber ist es nicht unter euch; sondern wer
  1160. unter euch groβ werden will, soll euer Diener sein; $44$ und
  1161. wer von euch der Erste sein will, soll aller Sklave sein.
  1162. $45$ Denn auch der Sohn des Menschen ist nicht gekommen, um
  1163. bedient zu werden, sondern um zu dienen und sein Leben zu geben
  1164. als Lösegeld für viele.
  1165.  
  1166. \10\
  1167. Heilung des blinden Bartimäus.
  1168. #
  1169. Mt 20,29-34; Lk 18,35-43; vgl. Kap. 8,22-26; Mt 9,27-31.
  1170. #
  1171. $46$ Und sie kommen nach Jericho. Und als er und seine Jünger
  1172. und eine groβe Volksmenge aus Jericho hinausgingen, saβ der Sohn
  1173. des Timäus, Bartimäus, ein blinder Bettler, am Weg. $47$ Und
  1174. als er hörte, daβ es Jesus, der Nazarener, sei, fing er an zu
  1175. schreien und zu sagen: Sohn Davids, Jesus, erbarme dich meiner!
  1176. $48$ Und viele bedrohten ihn, daβ er schweigen sollte; er
  1177. aber schrie um so mehr: Sohn Davids, erbarme dich meiner!
  1178. $49$ Und Jesus blieb stehen und sagte: Ruft ihn! Und sie
  1179. rufen den Blinden und sagen zu ihm: Sei guten Mutes! Steh auf,
  1180. er ruft dich! $50$ Er aber warf sein Gewand ab, sprang auf
  1181. und kam zu Jesus. $51$ Und Jesus begann und spricht zu ihm:
  1182. Was willst du, daβ ich dir tun soll? Der Blinde aber sprach zu
  1183. ihm: Rabbuni, daβ ich sehend werde. $52$ Und Jesus sprach zu
  1184. ihm: Geh hin, dein Glaube hat dich geheilt! Und sogleich wurde
  1185. er sehend und folgte ihm auf dem Weg nach.
  1186.  
  1187. \11\
  1188. Einzug in Jerusalem.
  1189. #
  1190. Mt 21,1-11; Lk 19,28-44; Joh 12,12-19.
  1191. #
  1192. $1$ Und als sie sich Jerusalem, Bethphage und Bethanien gegen
  1193. den Ölberg hin nähern, sendet er zwei seiner Jünger $2$ und
  1194. spricht zu ihnen: Geht in das Dorf, das euch gegenüberliegt; und
  1195. sogleich, wenn ihr dort hineinkommt, werdet ihr ein Fohlen
  1196. angebunden finden, auf dem noch kein Mensch gesessen hat. Bindet
  1197. es los und führt es her! $3$ Und wenn jemand zu euch sagt:
  1198. Warum tut ihr dies? so sagt: Der Herr braucht es und sendet es
  1199. gleich wieder hierher. $4$ Und sie gingen hin und fanden ein
  1200. Fohlen angebunden an der Tür drauβen auf dem Weg, und sie binden
  1201. es los. $5$ Und einige von denen, die dort standen, sagten zu
  1202. ihnen: Was tut ihr, daβ ihr das Fohlen losbindet? $6$ Sie
  1203. aber sprachen zu ihnen, wie Jesus gesagt hatte. Und sie lieβen
  1204. sie [gewähren]. $7$ Und sie führten das Fohlen zu Jesus und
  1205. legten ihm ihre Kleider auf, und er setzte sich darauf. $8$
  1206. Und viele breiteten ihre Kleider auf dem Weg aus, andere aber
  1207. Zweige, die sie auf den Feldern abschnitten; $9$ und die
  1208. Vorangehenden und die Nachfolgenden riefen: Hosanna! Gepriesen
  1209. [sei], der da kommt im Namen des Herrn! $10$ Gepriesen sei
  1210. das kommende Reich unseres Vaters David! Hosanna in der Höhe!
  1211. $11$ Und er zog in Jerusalem ein, in den Tempel. Und als er
  1212. über alles umhergeblickt hatte, ging er, da es schon spät an der
  1213. Zeit war, mit den Zwölfen nach Bethanien hinaus.
  1214.  
  1215. \11\
  1216. Verfluchung des Feigenbaumes.
  1217. #
  1218. Mt 21,18.19.
  1219. #
  1220. $12$ Und als sie am folgenden Tag von Bethanien weggegangen
  1221. waren, hungerte ihn. $13$ Und er sah von weitem einen
  1222. Feigenbaum, der Blätter hatte, und er ging hin, ob er wohl etwas
  1223. an ihm fände, und als er zu ihm kam, fand er nichts als Blätter,
  1224. denn es war nicht die Zeit der Feigen. $14$ Und er begann und
  1225. sprach zu ihm: Nimmermehr in Ewigkeit soll jemand Frucht von dir
  1226. essen! Und seine Jünger hörten es.
  1227.  
  1228. \11\
  1229. Tempelreinigung.
  1230. #
  1231. Mt 21,12-17; Lk 19,45-48; vgl. Joh 2,13-17.
  1232. #
  1233. $15$ Und sie kommen nach Jerusalem. Und er trat in den Tempel
  1234. und begann die hinauszutreiben, die im Tempel verkauften und
  1235. kauften; und die Tische der Wechsler und die Sitze der
  1236. Taubenverkäufer stieβ er um. $16$ Und er erlaubte nicht, daβ
  1237. jemand ein Gerät durch den Tempel trug. $17$ Und er lehrte
  1238. und sprach zu ihnen: Steht nicht geschrieben: `Mein Haus wird
  1239. ein Bethaus genannt werden für alle Nationen? Ihr aber habt es
  1240. zu einer `Räuberhöhle gemacht. $18$ Und die Hohenpriester und
  1241. die Schriftgelehrten hörten es und suchten, wie sie ihn
  1242. umbringen könnten; sie fürchteten ihn nämlich, denn die ganze
  1243. Volksmenge geriet auβer sich über seine Lehre. $19$ Und wenn
  1244. es Abend wurde, gingen sie zur Stadt hinaus.
  1245.  
  1246. \11\
  1247. Das Gebet im Glauben und in Vergebungsbereitschaft.
  1248. #
  1249. Mt 21,20-22.
  1250. #
  1251. $20$ Und als sie frühmorgens vorbeigingen, sahen sie den
  1252. Feigenbaum verdorrt von den Wurzeln an. $21$ Und Petrus
  1253. erinnerte sich und spricht zu ihm: Rabbi, siehe, der Feigenbaum,
  1254. den du verflucht hast, ist verdorrt. $22$ Und Jesus
  1255. antwortete und spricht zu ihnen: Habt Glauben an Gott! $23$
  1256. Wahrlich, ich sage euch: Wer zu diesem Berg sagen wird: Hebe
  1257. dich empor und wirf dich ins Meer! und nicht zweifeln wird in
  1258. seinem Herzen, sondern glauben, daβ geschieht, was er sagt, dem
  1259. wird es werden. $24$ Darum sage ich euch: Alles, um was ihr
  1260. auch betet und bittet, glaubt, daβ ihr es empfangen habt, und es
  1261. wird euch werden. $25$ Und wenn ihr steht und betet, so
  1262. vergebt, wenn ihr etwas gegen jemand habt, damit auch euer
  1263. Vater, der in den Himmeln ist, euch eure Übertretungen vergebe.
  1264. ($26$)
  1265.  
  1266. \11\
  1267. Die Frage nach der Vollmacht Jesu.
  1268. #
  1269. Mt 21,23-27; Lk 20,1-8.
  1270. #
  1271. $27$ Und sie kommen wieder nach Jerusalem. Und als er in dem
  1272. Tempel umherging, kommen die Hohenpriester und die
  1273. Schriftgelehrten und die Ältesten zu ihm $28$ und sagen zu
  1274. ihm: In welcher Vollmacht tust du diese Dinge? Oder wer hat dir
  1275. diese Vollmacht gegeben, daβ du diese Dinge tust? $29$ Jesus
  1276. aber sprach zu ihnen: Ich will euch ein Wort fragen. Antwortet
  1277. mir! Und ich werde euch sagen, in welcher Vollmacht ich diese
  1278. Dinge tue: $30$ War die Taufe des Johannes vom Himmel oder
  1279. von Menschen? Antwortet mir! $31$ Und sie überlegten
  1280. miteinander und sprachen: Wenn wir sagen: vom Himmel, so wird er
  1281. sagen: Warum habt ihr ihm denn nicht geglaubt? $32$ Sollen
  1282. wir aber sagen: von Menschen? Sie fürchteten das Volk. Denn alle
  1283. meinten, daβ Johannes wirklich ein Prophet sei. $33$ Und sie
  1284. antworten und sagen zu Jesus: Wir wissen es nicht. Und Jesus
  1285. spricht zu ihnen: So sage auch ich euch nicht, in welcher
  1286. Vollmacht ich diese Dinge tue.
  1287.  
  1288. \12\
  1289. Gleichnis von den Weingärtnern.
  1290. #
  1291. Mt 21,33-46; Lk 20,9-19.
  1292. #
  1293. $1$ Und er fing an, in Gleichnissen zu ihnen zu reden: Ein
  1294. Mensch pflanzte einen Weinberg und setzte einen Zaun darum und
  1295. grub einen Keltertrog und baute einen Turm; und er verpachtete
  1296. ihn an Weingärtner und reiste auβer Landes. $2$ Und er sandte
  1297. zur bestimmten Zeit zu den Weingärtnern einen Knecht, um von den
  1298. Weingärtnern von der Frucht des Weinbergs zu empfangen. $3$
  1299. Sie aber nahmen ihn, schlugen ihn und sandten ihn leer fort.
  1300. $4$ Und wieder sandte er einen anderen Knecht zu ihnen; und
  1301. den verwundeten sie am Kopf und beschimpften ihn. $5$ Und er
  1302. sandte einen anderen, und den töteten sie; und viele andere; die
  1303. einen schlugen sie, die anderen töteten sie. $6$ Noch einen
  1304. hatte er, einen geliebten Sohn, den sandte er als letzten zu
  1305. ihnen, indem er sprach: Sie werden sich vor meinem Sohn scheuen.
  1306. $7$ Jene Weingärtner aber sprachen zueinander: Dies ist der
  1307. Erbe; kommt, laβt uns ihn töten, und das Erbe wird unser sein.
  1308. $8$ Und sie nahmen und töteten ihn und warfen ihn zum
  1309. Weinberg hinaus. $9$ Was wird der Herr des Weinbergs tun? Er
  1310. wird kommen und die Weingärtner umbringen und den Weinberg
  1311. anderen geben. $10$ Habt ihr nicht auch diese Schrift
  1312. gelesen: `Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist
  1313. zum Eckstein geworden; $11$ vom Herrn her ist er dies
  1314. geworden, und er ist wunderbar in unseren Augen? $12$ Und sie
  1315. suchten ihn zu greifen und fürchteten die Volksmenge; denn sie
  1316. erkannten, daβ er das Gleichnis auf sie hin gesprochen hatte.
  1317. Und sie lieβen ihn und gingen davon.
  1318.  
  1319. \12\
  1320. Die Frage nach der Steuer.
  1321. #
  1322. Mt 22,15-22; Lk 20,20-26.
  1323. #
  1324. $13$ Und sie senden einige der Pharisäer und der Herodianer
  1325. zu ihm, um ihn in der Rede zu fangen. $14$ Und sie kommen und
  1326. sagen zu ihm: Lehrer, wir wissen, daβ du wahrhaftig bist und
  1327. dich um niemand kümmerst; denn du siehst nicht auf die Person
  1328. der Menschen, sondern lehrst den Weg Gottes in Wahrheit. Ist es
  1329. erlaubt, dem Kaiser Steuer zu geben oder nicht? Sollen wir sie
  1330. geben oder nicht geben? $15$ Da er aber ihre Heuchelei
  1331. kannte, sprach er zu ihnen: Was versucht ihr mich? Bringt mir
  1332. einen Denar, damit ich ihn sehe. $16$ Sie aber brachten ihn.
  1333. Und er spricht zu ihnen: Wessen ist dieses Bild und die
  1334. Aufschrift? Sie aber sagten zu ihm: Des Kaisers. $17$ Jesus
  1335. aber sprach zu ihnen: Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und
  1336. Gott, was Gottes ist. Und sie verwunderten sich über ihn.
  1337.  
  1338. \12\
  1339. Die Frage nach der Auferstehung.
  1340. #
  1341. Mt 22,23-33; Lk 20,27-40.
  1342. #
  1343. $18$ Und es kommen Sadduzäer zu ihm, die sagen, es gebe keine
  1344. Auferstehung; und sie fragten ihn und sprachen: $19$ Lehrer,
  1345. Mose hat uns geschrieben: Wenn jemandes Bruder stirbt und läβt
  1346. eine Frau zurück und hinterläβt keine Kinder, daβ sein Bruder
  1347. seine Frau nehme und seinem Bruder Nachkommenschaft erwecke.
  1348. $20$ Es waren sieben Brüder. Und der erste nahm eine Frau;
  1349. und als er starb, hinterlieβ er keine Nachkommenschaft; $21$
  1350. und der zweite nahm sie und starb und lieβ keine
  1351. Nachkommenschaft zurück; und der dritte ebenso. $22$ Und die
  1352. sieben hinterlieβen keine Nachkommenschaft. Am letzten von allen
  1353. starb auch die Frau. $23$ Wessen Frau von allen wird sie in
  1354. der Auferstehung sein, wenn sie auferstehen werden? Denn die
  1355. sieben haben sie zur Frau gehabt. $24$ Jesus sprach zu ihnen:
  1356. Irrt ihr nicht deshalb, weil ihr die Schriften nicht kennt und
  1357. nicht die Kraft Gottes? $25$ Denn wenn sie aus den Toten
  1358. auferstehen, heiraten sie nicht, noch werden sie verheiratet,
  1359. sondern sie sind wie Engel in den Himmeln. $26$ Was aber die
  1360. Toten betrifft, daβ sie auferweckt werden: Habt ihr nicht im
  1361. Buch Moses gelesen, wie Gott beim Dornbusch zu ihm redete und
  1362. sprach: `Ich bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der
  1363. Gott Jakobs? $27$ Er ist nicht der Gott von Toten, sondern
  1364. von Lebenden. Ihr irrt sehr.
  1365.  
  1366. \12\
  1367. Die Frage nach dem ersten Gebot.
  1368. #
  1369. Mt 22,34-40; vgl. Lk 10,25-28.
  1370. #
  1371. $28$ Und einer der Schriftgelehrten, der gehört hatte, wie
  1372. sie miteinander stritten, trat hinzu, und da er wuβte, daβ er
  1373. ihnen gut geantwortet hatte, fragte er ihn: Welches Gebot ist
  1374. das erste von allen? $29$ Jesus antwortete ihm: Das erste
  1375. ist: `Höre, Israel: Der Herr, unser Gott, ist allein Herr;
  1376. $30$ und du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben aus deinem
  1377. ganzen Herzen und aus deiner ganzen Seele und aus deinem ganzen
  1378. Verstand und aus deiner ganzen Kraft. $31$ Das zweite ist
  1379. dies: `Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. Gröβer
  1380. als diese ist kein anderes Gebot. $32$ Und der
  1381. Schriftgelehrte sprach zu ihm: Recht, Lehrer, du hast nach der
  1382. Wahrheit geredet; denn er ist einer, und es ist kein anderer
  1383. auβer ihm; $33$ und ihn zu lieben aus ganzem Herzen und aus
  1384. ganzem Verständnis und aus ganzer Seele und aus ganzer Kraft und
  1385. den Nächsten zu lieben wie sich selbst, ist viel mehr als alle
  1386. Brandopfer und Schlachtopfer. $34$ Und als Jesus sah, daβ er
  1387. verständig geantwortet hatte, sprach er zu ihm: Du bist nicht
  1388. fern vom Reich Gottes. Und es wagte niemand mehr, ihn zu
  1389. befragen.
  1390.  
  1391. \12\
  1392. Die Frage nach dem Christus.
  1393. #
  1394. Mt 22,41-46; Lk 20,41-44.
  1395. #
  1396. $35$ Und Jesus begann und sprach, als er im Tempel lehrte:
  1397. Wie sagen die Schriftgelehrten, daβ der Christus Davids Sohn
  1398. sei? $36$ David selbst hat im Heiligen Geist gesagt: `Der
  1399. Herr sprach zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis
  1400. ich deine Feinde unter deine Füβe lege. $37$ David selbst
  1401. nennt ihn Herr. Und woher ist er sein Sohn? Und die groβe
  1402. Volksmenge hörte ihn gern.
  1403.  
  1404. \12\
  1405. Warnung vor den Schriftgelehrten.
  1406. #
  1407. Mt 23,5-7; Lk 20,45-47.
  1408. #
  1409. $38$ Und er sprach in seiner Lehre: Hütet euch vor den
  1410. Schriftgelehrten, die in langen Gewändern einhergehen wollen und
  1411. die Begrüβungen auf den Märkten $39$ und die ersten Sitze in
  1412. den Synagogen und die ersten Plätze bei den Gastmählern
  1413. [lieben]; $40$ die die Häuser der Witwen verschlingen und zum
  1414. Schein lange Gebete halten. Sie werden ein schwereres Gericht
  1415. empfangen.
  1416.  
  1417. \12\
  1418. Die Gabe der armen Witwe.
  1419. #
  1420. Lk 21,1-4.
  1421. #
  1422. $41$ Und er setzte sich dem Schatzkasten gegenüber und sah,
  1423. wie die Volksmenge Geld in den Schatzkasten einlegte; und viele
  1424. Reiche legten viel ein. $42$ Und eine arme Witwe kam und
  1425. legte zwei Scherflein ein, das ist ein Pfennig. $43$ Und er
  1426. rief seine Jünger herbei und sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage
  1427. euch: Diese arme Witwe hat mehr eingelegt als alle, die in den
  1428. Schatzkasten eingelegt haben. $44$ Denn alle haben von ihrem
  1429. Überfluβ eingelegt; diese aber hat aus ihrem Mangel alles, was
  1430. sie hatte, eingelegt, ihren ganzen Lebensunterhalt.
  1431.  
  1432. \13\
  1433. Endzeitrede: Tempelzerstörung und Drangsale der Endzeit.
  1434. #
  1435. Mt 24,1-14; Lk 21,5-19.
  1436. #
  1437. $1$ Und als er aus dem Tempel heraustrat, sagt einer seiner
  1438. Jünger zu ihm: Lehrer, sieh, was für Steine und was für Gebäude!
  1439. $2$ Und Jesus sprach zu ihm: Siehst du diese groβen Gebäude?
  1440. Es wird nicht ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der
  1441. nicht abgebrochen werden wird. $3$ Und als er auf dem Ölberg
  1442. dem Tempel gegenübersaβ, fragten ihn Petrus und Jakobus und
  1443. Johannes und Andreas für sich allein: $4$ Sage uns, wann wird
  1444. das sein, und was ist das Zeichen, wann dies alles vollendet
  1445. werden soll? $5$ Jesus aber begann zu ihnen zu sprechen: Seht
  1446. zu, daβ euch niemand verführe! $6$ Viele werden unter meinem
  1447. Namen kommen und sagen: Ich bin's! Und sie werden viele
  1448. verführen. $7$ Wenn ihr aber von Kriegen und Kriegsgerüchten
  1449. hören werdet, so erschreckt nicht! Es muβ geschehen, aber es ist
  1450. noch nicht das Ende. $8$ Denn es wird sich Nation gegen
  1451. Nation und Königreich gegen Königreich erheben; und es werden
  1452. Erdbeben sein an verschiedenen Orten, und es werden Hungersnöte
  1453. sein. Dies ist der Anfang der Wehen.
  1454. #
  1455. Mt 10,17-22.
  1456. #
  1457. $9$ Ihr aber, seht auf euch selbst, euch werden sie an
  1458. Gerichte überliefern, und in den Synagogen werdet ihr geschlagen
  1459. werden, und ihr werdet vor Statthalter und Könige gestellt
  1460. werden um meinetwillen, ihnen zu einem Zeugnis; $10$ und
  1461. allen Nationen muβ zuvor das Evangelium gepredigt werden.
  1462. $11$ Und wenn sie euch hinführen, um euch zu überliefern, so
  1463. sorgt euch vorher nicht, was ihr reden sollt, sondern was euch
  1464. in jener Stunde gegeben wird, das redet! Denn nicht ihr seid die
  1465. Redenden, sondern der Heilige Geist. $12$ Und es wird der
  1466. Bruder den Bruder zum Tod überliefern, und der Vater das Kind;
  1467. und Kinder werden sich gegen Eltern erheben und sie zu Tode
  1468. bringen. $13$ Und ihr werdet von allen gehaβt werden um
  1469. meines Namens willen; wer aber ausharrt bis ans Ende, der wird
  1470. errettet werden.
  1471. #
  1472. Mt 24,15-25; Lk 21,20-23.
  1473. #
  1474. $14$ Wenn ihr aber den Greuel der Verwüstung stehen seht, wo
  1475. er nicht sollte - wer es liest, merke auf! -, dann sollen die in
  1476. Judäa auf die Berge fliehen, $15$ wer auf dem Dach ist, soll
  1477. nicht hinabsteigen und nicht hineingehen, um etwas aus seinem
  1478. Haus zu holen; $16$ und wer auf dem Feld ist, soll nicht
  1479. zurückkehren, um seinen Mantel zu holen. $17$ Wehe aber den
  1480. Schwangeren und den Stillenden in jenen Tagen! $18$ Betet
  1481. aber, daβ es nicht im Winter geschehe! $19$ Denn jene Tage
  1482. werden eine Drangsal sein, wie sie von Anfang der Schöpfung, die
  1483. Gott geschaffen hat, bis jetzt nicht gewesen ist und nicht sein
  1484. wird. $20$ Und wenn nicht der Herr die Tage verkürzt hätte,
  1485. würde kein Fleisch gerettet werden; aber um der Auserwählten
  1486. willen, die er auserwählt hat, hat er die Tage verkürzt. $21$
  1487. Und wenn dann jemand zu euch sagt: Siehe, hier ist der Christus!
  1488. Siehe dort! so glaubt nicht! $22$ Es werden aber falsche
  1489. Christi und falsche Propheten aufstehen und werden Zeichen und
  1490. Wunder tun, um, wenn möglich, die Auserwählten zu verführen.
  1491. $23$ Ihr aber, seht zu! Siehe, ich habe euch alles
  1492. vorhergesagt.
  1493.  
  1494. \13\
  1495. Endzeitrede: Ankunft des Menschensohnes.
  1496. #
  1497. Mt 24,29-31; Lk 21,25-28.
  1498. #
  1499. $24$ Aber in jenen Tagen, nach jener Drangsal, wird die Sonne
  1500. verfinstert werden und der Mond seinen Schein nicht geben;
  1501. $25$ und die Sterne werden vom Himmel herabfallen, und die
  1502. Kräfte in den Himmeln werden erschüttert werden. $26$ Und
  1503. dann werden sie den Sohn des Menschen kommen sehen in Wolken mit
  1504. groβer Macht und Herrlichkeit. $27$ Und dann wird er die
  1505. Engel aussenden und seine Auserwählten versammeln von den vier
  1506. Winden her, vom Ende der Erde bis zum Ende des Himmels.
  1507.  
  1508. \13\
  1509. Endzeitrede: Ermahnung zur Wachsamkeit.
  1510. #
  1511. Mt 24,32-44; Lk 21,29-36.
  1512. #
  1513. $28$ Von dem Feigenbaum aber lernt das Gleichnis: Wenn sein
  1514. Zweig schon weich geworden ist und die Blätter hervortreibt,
  1515. erkennt ihr, daβ der Sommer nahe ist. $29$ So sollt auch ihr,
  1516. wenn ihr dies geschehen seht, erkennen, daβ es nahe vor der Tür
  1517. ist. $30$ Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird
  1518. nicht vergehen, bis alles dies geschehen ist. $31$ Der Himmel
  1519. und die Erde werden vergehen, meine Worte aber werden nicht
  1520. vergehen. $32$ Von jenem Tag aber oder der Stunde weiβ
  1521. niemand, weder die Engel im Himmel noch der Sohn, sondern nur
  1522. der Vater. $33$ Seht zu, wacht! Denn ihr wiβt nicht, wann die
  1523. Zeit ist. $34$ Wie ein Mensch, der auβer Landes reiste, sein
  1524. Haus verlieβ und seinen Knechten die Vollmacht gab, einem jeden
  1525. sein Werk, und dem Türhüter einschärfte, daβ er wache, $35$
  1526. so wacht nun! Denn ihr wiβt nicht, wann der Herr des Hauses
  1527. kommt, ob des Abends oder um Mitternacht oder um den
  1528. Hahnenschrei oder frühmorgens, $36$ damit er nicht, wenn er
  1529. plötzlich kommt, euch schlafend finde. $37$ Was ich aber euch
  1530. sage, sage ich allen: Wacht!
  1531.  
  1532. \14\
  1533. Anschlag der Hohenpriester.
  1534. #
  1535. Mt 26,1-5; Lk 22,1.2.
  1536. #
  1537. $1$ Es war aber nach zwei Tagen das Passah und das Fest der
  1538. ungesäuerten Brote. Und die Hohenpriester und die
  1539. Schriftgelehrten suchten, wie sie ihn mit List greifen und töten
  1540. könnten; $2$ denn sie sagten: Nicht an dem Fest, damit nicht
  1541. etwa ein Aufruhr des Volkes entsteht.
  1542.  
  1543. \14\
  1544. Salbung Jesu in Bethanien.
  1545. #
  1546. Mt 26,6-13; Joh 12,1-8.
  1547. #
  1548. $3$ Und als er in Bethanien war, in dem Hause Simons des
  1549. Aussätzigen, kam, während er zu Tisch lag, eine Frau, die ein
  1550. Alabasterfläschchen mit Salböl von echter, kostbarer Narde
  1551. hatte; sie zerbrach das Fläschchen und goβ es aus auf sein
  1552. Haupt. $4$ Es waren aber einige bei sich selbst unwillig:
  1553. Wozu ist diese Verschwendung des Salböls geschehen? $5$ Denn
  1554. dieses Salböl hätte für mehr als dreihundert Denare verkauft und
  1555. den Armen gegeben werden können. Und sie fuhren sie an. $6$
  1556. Jesus aber sprach: Laβt sie! Was macht ihr ihr Mühe? Sie hat ein
  1557. gutes Werk an mir getan; $7$ denn die Armen habt ihr allezeit
  1558. bei euch, und wenn ihr wollt, könnt ihr ihnen wohltun; mich aber
  1559. habt ihr nicht allezeit. $8$ Sie hat getan, was sie konnte;
  1560. sie hat im voraus meinen Leib zum Begräbnis gesalbt. $9$ Aber
  1561. wahrlich, ich sage euch: Wo das Evangelium gepredigt werden wird
  1562. in der ganzen Welt, wird auch von dem, was sie getan hat,
  1563. geredet werden zu ihrem Gedächtnis.
  1564.  
  1565. \14\
  1566. Verrat des Judas.
  1567. #
  1568. Mt 26,14-16; Lk 22,3-6.
  1569. #
  1570. $10$ Und Judas Iskariot, einer von den Zwölfen, ging zu den
  1571. Hohenpriestern hin, um ihn an sie zu überliefern. $11$ Sie
  1572. aber freuten sich, als sie es hörten, und versprachen, ihm Geld
  1573. zu geben; und er suchte, wie er ihn zu gelegener Zeit
  1574. überliefern könnte.
  1575.  
  1576. \14\
  1577. Vorbereitung des Passahmahles.
  1578. #
  1579. Mt 26,17-19; Lk 22,7-13.
  1580. #
  1581. $12$ Und am ersten Tag der ungesäuerten Brote, als man das
  1582. Passah schlachtete, sagen seine Jünger zu ihm: Wohin willst du,
  1583. daβ wir gehen und bereiten, damit du das Passah essen kannst?
  1584. $13$ Und er sendet zwei seiner Jünger und spricht zu ihnen:
  1585. Geht hin in die Stadt, und es wird euch ein Mensch begegnen, der
  1586. einen Krug Wasser trägt. Folgt ihm! $14$ Und wo er
  1587. hineingeht, sprecht zu dem Hausherrn: Der Lehrer sagt: Wo ist
  1588. mein Gastzimmer, wo ich mit meinen Jüngern das Passah essen
  1589. kann? $15$ Und er wird euch einen groβen Obersaal zeigen, mit
  1590. Polstern belegt und fertig; und dort bereitet es für uns.
  1591. $16$ Und die Jünger gingen aus und kamen in die Stadt und
  1592. fanden es, wie er ihnen gesagt hatte; und sie bereiteten das
  1593. Passah.
  1594.  
  1595. \14\
  1596. Bezeichnung des Verräters.
  1597. #
  1598. Mt 26,20-25; Lk 22,14.21-23; Joh 13,18-30.
  1599. #
  1600. $17$ Und als es Abend geworden war, kommt er mit den Zwölfen.
  1601. $18$ Und während sie zu Tisch lagen und aβen, sprach Jesus:
  1602. Wahrlich, ich sage euch: Einer von euch wird mich überliefern,
  1603. der, welcher mit mir iβt. $19$ Sie fingen an, betrübt zu
  1604. werden und einer nach dem anderen zu ihm zu sagen: Doch nicht
  1605. ich? $20$ Er aber sprach zu ihnen: Einer von den Zwölfen, der
  1606. mit mir [das Brot] in die Schüssel eintaucht. $21$ Der Sohn
  1607. des Menschen geht zwar dahin, wie über ihn geschrieben steht.
  1608. Wehe aber jenem Menschen, durch den der Sohn des Menschen
  1609. überliefert wird! Es wäre jenem Menschen gut, wenn er nicht
  1610. geboren wäre.
  1611.  
  1612. \14\
  1613. Einsetzung des Herrenmahles.
  1614. #
  1615. Mt 26,26-30; Lk 22,15-20; 1Kor 11,23-25.
  1616. #
  1617. $22$ Und während sie aβen, nahm er Brot, segnete, brach und
  1618. gab es ihnen und sprach: Nehmt, dies ist mein Leib! $23$ Und
  1619. er nahm einen Kelch, dankte und gab ihnen [den]; und sie tranken
  1620. alle daraus. $24$ Und er sprach zu ihnen: Dies ist mein Blut
  1621. des Bundes, das für viele vergossen wird. $25$ Wahrlich, ich
  1622. sage euch, daβ ich nicht mehr von dem Gewächs des Weinstocks
  1623. trinken werde bis zu jenem Tag, da ich es neu trinken werde im
  1624. Reich Gottes. $26$ Und als sie ein Loblied gesungen hatten,
  1625. gingen sie hinaus zum Ölberg.
  1626.  
  1627. \14\
  1628. Ankündigung der Verleugnung durch Petrus.
  1629. #
  1630. Mt 26,31-35; Lk 22,31-34; Joh 13,36-38.
  1631. #
  1632. $27$ Jesus spricht zu ihnen: Ihr werdet euch alle ärgern,
  1633. denn es steht geschrieben: `Ich werde den Hirten schlagen, und
  1634. die Schafe werden zerstreut werden. $28$ Nachdem ich aber
  1635. auferweckt sein werde, werde ich euch voran nach Galiläa gehen.
  1636. $29$ Petrus aber sprach zu ihm: Wenn sich auch alle ärgern
  1637. werden, ich aber nicht. $30$ Und Jesus spricht zu ihm:
  1638. Wahrlich, ich sage dir, daβ du heute, in dieser Nacht, ehe der
  1639. Hahn zweimal kräht, mich dreimal verleugnen wirst. $31$ Er
  1640. aber sprach nachdrücklich: Wenn ich mit dir sterben müβte, werde
  1641. ich dich nicht verleugnen. Ebenso aber sprachen auch alle.
  1642.  
  1643. \14\
  1644. Gethsemane.
  1645. #
  1646. Mt 26,36-46; Lk 22,39-46.
  1647. #
  1648. $32$ Und sie kommen an ein Gut mit Namen Gethsemane, und er
  1649. spricht zu seinen Jüngern: Setzt euch hier, bis ich gebetet
  1650. habe! $33$ Und er nimmt den Petrus und Jakobus und Johannes
  1651. mit sich und fing an, sehr bestürzt und geängstigt zu werden.
  1652. $34$ Und er spricht zu ihnen: Meine Seele ist sehr betrübt,
  1653. bis zum Tod. Bleibt hier und wacht! $35$ Und er ging ein
  1654. wenig weiter und fiel auf die Erde; und er betete, daβ, wenn es
  1655. möglich sei, die Stunde an ihm vorübergehe. $36$ Und er
  1656. sprach: Abba, Vater, alles ist dir möglich. Nimm diesen Kelch
  1657. von mir weg! Doch nicht, was ich will, sondern was du willst!
  1658. $37$ Und er kommt und findet sie schlafend, und er spricht zu
  1659. Petrus: Simon, schläfst du? Konntest du nicht eine Stunde
  1660. wachen? $38$ Wacht und betet, damit ihr nicht in Versuchung
  1661. kommt! Der Geist zwar ist willig, das Fleisch aber schwach.
  1662. $39$ Und er ging wieder weg, betete und sprach dasselbe Wort.
  1663. $40$ Und als er zurückkam, fand er sie wieder schlafend, denn
  1664. ihre Augen waren beschwert; und sie wuβten nicht, was sie ihm
  1665. antworten sollten. $41$ Und er kommt zum dritten Mal und
  1666. spricht zu ihnen: So schlaft denn fort und ruht aus! Es ist
  1667. genug; die Stunde ist gekommen, siehe, der Sohn des Menschen
  1668. wird in die Hände der Sünder überliefert. $42$ Steht auf,
  1669. laβt uns gehen! Siehe, der mich überliefert, ist nahe.
  1670.  
  1671. \14\
  1672. Gefangennahme.
  1673. #
  1674. Mt 26,47-56; Lk 22,47-53; Joh 18,2-12.
  1675. #
  1676. $43$ Und sogleich, während er noch redet, kommt Judas, einer
  1677. der Zwölf, heran und mit ihm eine groβe Menge mit Schwertern und
  1678. Stöcken, von den Hohenpriestern und den Schriftgelehrten und den
  1679. Ältesten. $44$ Der ihn überlieferte, hatte ihnen aber ein
  1680. Zeichen gegeben und gesagt: Wen ich küssen werde, der ist es.
  1681. Den greift, und führt ihn sicher fort! $45$ Und als er kam,
  1682. trat er sogleich zu ihm und spricht: Rabbi! und küβte ihn.
  1683. $46$ Sie aber legten ihre Hände an ihn und ergriffen ihn.
  1684. $47$ Einer der Dabeistehenden aber zog das Schwert, schlug
  1685. den Knecht des Hohenpriesters und hieb ihm das Ohr ab. $48$
  1686. Und Jesus begann und sprach zu ihnen: Seid ihr ausgezogen wie
  1687. gegen einen Räuber, mit Schwertern und Stöcken, mich zu fangen?
  1688. $49$ Täglich war ich bei euch, lehrte im Tempel, und ihr habt
  1689. mich nicht ergriffen; - aber damit die Schriften erfüllt werden!
  1690. $50$ Und es verlieβen ihn alle und flohen. $51$ Und ein
  1691. junger Mann, der ein Leinen[hemd] um den bloβen [Leib] geworfen
  1692. hatte, folgte ihm, und sie ergriffen ihn. $52$ Er aber lieβ
  1693. das Leinen[hemd] fahren und floh nackt.
  1694.  
  1695. \14\
  1696. Vor dem Hohen Rat.
  1697. #
  1698. Mt 26,57-68; Lk 22,54.55.63-71; Joh 18,13.14.19-24.
  1699. #
  1700. $53$ Und sie führten Jesus weg zum Hohenpriester; und alle
  1701. Hohenpriester und Ältesten und Schriftgelehrten versammeln sich.
  1702. $54$ Und Petrus folgte ihm von fern bis hinein in den Hof des
  1703. Hohenpriesters; und er saβ mit bei den Dienern und wärmte sich
  1704. am Feuer.
  1705.  
  1706. $55$ Die Hohenpriester aber und der ganze Hohe Rat suchten
  1707. Zeugnis gegen Jesus, um ihn zu Tode zu bringen; und sie fanden
  1708. keins. $56$ Denn viele legten falsches Zeugnis gegen ihn ab,
  1709. und die Zeugnisse waren nicht übereinstimmend. $58$ Und
  1710. einige standen auf, legten gegen ihn falsches Zeugnis ab und
  1711. sprachen: $58$ Wir hörten ihn sagen: Ich werde diesen Tempel,
  1712. der mit Händen gemacht ist, abbrechen, und in drei Tagen werde
  1713. ich einen anderen aufbauen, der nicht mit Händen gemacht ist.
  1714. $59$ Und auch so war ihr Zeugnis nicht übereinstimmend.
  1715. $60$ Und der Hohepriester stand auf, [trat] in die Mitte und
  1716. fragte Jesus und sprach: Antwortest du nichts? Was zeugen diese
  1717. gegen dich? $61$ Er aber schwieg und antwortete nichts.
  1718. Wieder fragte ihn der Hohepriester und spricht zu ihm: Bist du
  1719. der Christus, der Sohn des Hochgelobten? $62$ Jesus aber
  1720. sprach: Ich bin es! Und ihr werdet den Sohn des Menschen sitzen
  1721. sehen zur Rechten der Macht und kommen mit den Wolken des
  1722. Himmels. $63$ Der Hohepriester aber zerriβ seine Kleider und
  1723. spricht: Was brauchen wir noch Zeugen? $64$ Ihr habt die
  1724. Lästerung gehört. Was meint ihr? Sie verurteilten ihn aber alle,
  1725. daβ er des Todes schuldig sei. $65$ Und einige fingen an, ihn
  1726. anzuspeien und sein Angesicht zu verhüllen und ihn mit Fäusten
  1727. zu schlagen und zu ihm zu sagen: Weissage! Und die Diener
  1728. schlugen ihn ins Gesicht.
  1729.  
  1730. \14\
  1731. Verleugnung durch Petrus.
  1732. #
  1733. Mt 26,69-75; Lk 22,56-62; Joh 18,15-18.25-27.
  1734. #
  1735. $66$ Und als Petrus unten im Hof war, kommt eine von den
  1736. Mägden des Hohenpriesters, $67$ und als sie den Petrus sich
  1737. wärmen sah, blickte sie ihn an und spricht: Auch du warst mit
  1738. dem Nazarener Jesus. $68$ Er aber leugnete und sprach: Ich
  1739. weiβ nicht, verstehe auch nicht, was du sagst. Und er ging
  1740. hinaus in den Vorhof. $69$ Und als die Magd ihn sah, fing sie
  1741. wieder an, zu den Dabeistehenden zu sagen: Dieser ist einer von
  1742. ihnen. $70$ Er aber leugnete wieder. Und kurz nachher sagten
  1743. wieder die Dabeistehenden zu Petrus: Wahrhaftig, du bist einer
  1744. von ihnen, denn du bist auch ein Galiläer. $71$ Er aber fing
  1745. an, sich zu verfluchen und zu schwören: Ich kenne diesen
  1746. Menschen nicht, von dem ihr redet. $72$ Und sogleich krähte
  1747. zum zweiten Mal der Hahn. Und Petrus gedachte des Wortes, wie
  1748. Jesus zu ihm gesagt hatte: Ehe der Hahn zweimal kräht, wirst du
  1749. mich dreimal verleugnen. Und er begann zu weinen.
  1750.  
  1751. \15\
  1752. Anklage vor Pilatus.
  1753. #
  1754. Mt 27,1.2.11-14; Lk 22,66-71; 23,1-5; Joh 18,28-38.
  1755. #
  1756. $1$ Und am frühen Morgen faβten die Hohenpriester mit den
  1757. Ältesten und Schriftgelehrten und dem ganzen Hohen Rat sogleich
  1758. einen Beschluβ, und sie banden Jesus und führten ihn weg und
  1759. überlieferten ihn dem Pilatus. $2$ Und Pilatus fragte ihn:
  1760. Bist du der König der Juden? Er aber antwortete und spricht zu
  1761. ihm: Du sagst es. $3$ Und die Hohenpriester klagten ihn
  1762. vieler Dinge an. $4$ Pilatus aber fragte ihn wieder und
  1763. sprach: Antwortest du nichts? Siehe, wie vieles sie gegen dich
  1764. vorbringen! $5$ Jesus aber antwortete gar nichts mehr, so daβ
  1765. Pilatus sich wunderte.
  1766.  
  1767. \15\
  1768. Freilassung für Barabbas - Todesurteil für Jesus.
  1769. #
  1770. Mt 27,15-26; Lk 23,13-25; Joh 18,39.40; 19,1.16.
  1771. #
  1772. $6$ Zum Fest aber pflegte er ihnen einen Gefangenen
  1773. loszugeben, wen sie sich erbaten. $7$ Es war aber einer,
  1774. genannt Barabbas, mit den Aufrührern gefangen, die in dem
  1775. Aufstand einen Mord begangen hatten. $8$ Und die Volksmenge
  1776. ging hinauf und fing an zu bitten, [daβ er tue], wie er ihnen
  1777. bisher getan habe. $9$ Pilatus aber antwortete ihnen und
  1778. sprach: Wollt ihr, daβ ich euch den König der Juden losgebe?
  1779. $10$ Denn er wuβte, daβ die Hohenpriester ihn aus Neid
  1780. überliefert hatten. $11$ Die Hohenpriester aber wiegelten die
  1781. Volksmenge auf, daβ er ihnen lieber den Barabbas losgebe.
  1782. $12$ Pilatus aber antwortete wieder und sprach zu ihnen: Was
  1783. soll ich denn mit dem tun, den ihr den König der Juden nennt?
  1784. $13$ Sie aber schrien wieder: Kreuzige ihn! $14$ Pilatus
  1785. aber sprach zu ihnen: Was hat er denn Böses getan? Sie aber
  1786. schrien übermäβig: Kreuzige ihn! $15$ Da aber Pilatus der
  1787. Volksmenge einen Gefallen tun wollte, gab er ihnen den Barabbas
  1788. los und überlieferte Jesus, nachdem er ihn hatte geiβeln lassen,
  1789. damit er gekreuzigt werde.
  1790.  
  1791. \15\
  1792. Verspottung durch die Soldaten.
  1793. #
  1794. Mt 27,27-31; Joh 19,2-5.
  1795. #
  1796. $16$ Die Soldaten aber führten ihn in den Hof hinein, das ist
  1797. das Prätorium; und sie rufen die ganze Schar zusammen. $17$
  1798. Und sie legen ihm ein Purpurgewand an und flechten eine
  1799. Dornenkrone und setzen sie ihm auf; $18$ und sie fingen an,
  1800. ihn zu grüβen: Sei gegrüβt, König der Juden! $19$ Und sie
  1801. schlugen ihn mit einem Rohr auf das Haupt und spien ihn an, und
  1802. sie beugten die Knie und huldigten ihm. $20$ Und als sie ihn
  1803. verspottet hatten, zogen sie ihm das Purpurgewand aus und zogen
  1804. ihm seine Kleider an.
  1805.  
  1806. \15\
  1807. Golgatha.
  1808. #
  1809. Mt 27,32-56; Lk 23,26-49; Joh 19,16-30.
  1810. #
  1811. $20$ Und sie führten ihn hinaus, um ihn zu kreuzigen. $21$
  1812.  Und sie zwingen einen Vorübergehenden, einen gewissen Simon von
  1813.  Kyrene, der vom Feld kam, den Vater Alexanders und Rufus', daβ er 
  1814.  sein Kreuz trage.
  1815.  
  1816. $22$ Und sie bringen ihn nach der Stätte Golgatha, was
  1817. übersetzt ist Schädelstätte. $23$ Und sie gaben ihm mit
  1818. Myrrhe vermischten Wein; er aber nahm ihn nicht. $24$ Und als
  1819. sie ihn gekreuzigt hatten, verteilen sie seine Kleider, indem
  1820. sie das Los über sie warfen, was jeder bekommen sollte. $25$
  1821. Es war aber die dritte Stunde, und sie kreuzigten ihn. $26$
  1822. Und die Aufschrift seiner Beschuldigung war [oben]
  1823. angeschrieben: Der König der Juden. $27$ Und mit ihm
  1824. kreuzigen sie zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu
  1825. seiner Linken. $28$ [Da ward die Schrift erfüllt, die da sagt
  1826. (Jes. 53.12): 'Er ist unter den Übeltätern gerechnet.'].
  1827.  
  1828. $29$ Und die Vorübergehenden lästerten ihn, schüttelten ihre
  1829. Köpfe und sagten: Ha! Der du den Tempel abbrichst und in drei
  1830. Tagen aufbaust, $30$ rette dich selbst, und steige herab vom
  1831. Kreuz! $31$ Ebenso spotteten auch die Hohenpriester mit den
  1832. Schriftgelehrten untereinander und sprachen: Andere hat er
  1833. gerettet, sich selbst kann er nicht retten. $32$ Der
  1834. Christus, der König Israels, steige jetzt herab vom Kreuz, damit
  1835. wir sehen und glauben! Auch die mit ihm gekreuzigt waren,
  1836. schmähten ihn.
  1837.  
  1838. $33$ Und in der sechsten Stunde kam eine Finsternis über das
  1839. ganze Land bis zur neunten Stunde; $34$ und in der neunten
  1840. Stunde schrie Jesus mit lauter Stimme: Eloi, Eloi, lema
  1841. sabachthani? was verdolmetscht ist: Mein Gott, mein Gott, warum
  1842. hast du mich verlassen? $35$ Und als einige der
  1843. Dabeistehenden es hörten, sagten sie: Siehe, er ruft Elia.
  1844. $36$ Einer aber lief, füllte einen Schwamm mit Essig, steckte
  1845. ihn auf ein Rohr, tränkte ihn und sprach: Halt, laβt uns sehen,
  1846. ob Elia kommt, ihn herabzunehmen! $37$ Jesus aber stieβ einen
  1847. lauten Schrei aus und verschied. $38$ Und der Vorhang des
  1848. Tempels zerriβ in zwei [Stücke], von oben bis unten.
  1849.  
  1850. $39$ Als aber der Hauptmann, der ihm gegenüber dabeistand,
  1851. sah, daβ er so verschied, sprach er: Wahrhaftig, dieser Mensch
  1852. war Gottes Sohn!
  1853.  
  1854. $40$ Es sahen aber auch Frauen von fern zu, unter ihnen auch
  1855. Maria Magdalena und Maria, Jakobus des Kleinen und Joses Mutter,
  1856. und Salome, $41$ die, als er in Galiläa war, ihm nachfolgten
  1857. und ihm dienten, und viele andere, die mit ihm nach Jerusalem
  1858. hinaufgekommen waren.
  1859.  
  1860. \15\
  1861. Grablegung.
  1862. #
  1863. Mt 27,57-61; Lk 23,50-56; Joh 19,38-42.
  1864. #
  1865. $42$ Und als es schon Abend geworden war - es war nämlich
  1866. Rüsttag, das ist der Vorsabbat -, $43$ kam Joseph von
  1867. Arimathäa, ein angesehener Ratsherr, der selbst auch das Reich
  1868. Gottes erwartete, und er wagte es und ging zu Pilatus hinein und
  1869. bat um den Leib Jesu. $44$ Pilatus aber wunderte sich, daβ er
  1870. schon gestorben sein sollte; und er rief den Hauptmann herbei
  1871. und fragte ihn, ob er schon lange gestorben sei. $45$ Und als
  1872. er es von dem Hauptmann erfuhr, schenkte er Joseph den Leib.
  1873. $46$ Und der kaufte feines Leinentuch, nahm ihn herab,
  1874. wickelte ihn in das Leinentuch und legte ihn in eine Gruft, die
  1875. in einen Felsen gehauen war, und er wälzte einen Stein an die
  1876. Tür der Gruft. $47$ Aber Maria Magdalena und Maria, die
  1877. [Mutter] des Joses, sahen zu, wohin er gelegt wurde.
  1878.  
  1879. \16\
  1880. Die Frauen am leeren Grab.
  1881. #
  1882. Mt 28,1-8; Lk 24,1-12; Joh 20,1-13.
  1883. #
  1884. $1$ Und als der Sabbat vergangen war, kauften Maria Magdalena
  1885. und Maria, die [Mutter] des Jakobus, und Salome wohlriechende
  1886. Öle, um hinzugehen und ihn zu salben.
  1887.  
  1888. $2$ Und sie kommen sehr früh am ersten Wochentag zu der
  1889. Gruft, als die Sonne aufgegangen war. $3$ Und sie sprachen
  1890. zueinander: Wer wird uns den Stein von der Tür der Gruft
  1891. wegwälzen? $4$ Und als sie aufblickten, sehen sie, daβ der
  1892. Stein zurückgewälzt ist; er war nämlich sehr groβ. $5$ Und
  1893. als sie in die Gruft eintraten, sahen sie einen Jüngling zur
  1894. Rechten sitzen, bekleidet mit einem weiβen Gewand, und sie
  1895. entsetzten sich. $6$ Er aber spricht zu ihnen: Entsetzt euch
  1896. nicht! Ihr sucht Jesus, den Nazarener, den Gekreuzigten. Er ist
  1897. auferstanden, er ist nicht hier. Siehe da die Stätte, wo sie ihn
  1898. hingelegt hatten. $7$ Aber geht hin, sagt seinen Jüngern und
  1899. Petrus, daβ er euch nach Galiläa vorausgeht! Dort werdet ihr ihn
  1900. sehen, wie er euch gesagt hat. $8$ Und sie gingen hinaus und
  1901. flohen von der Gruft. Denn Zittern und Bestürzung hatte sie
  1902. ergriffen, und sie sagten niemand etwas, denn sie fürchteten
  1903. sich.
  1904.  
  1905. \16\
  1906. Erscheinungen des Auferstandenen.
  1907. #
  1908. Mt 28,9.10.16.17; Lk 24,13-43; Joh 20,13-29; 21,1-23.
  1909. #
  1910. $9$ Als er aber früh am ersten Wochentag auferstanden war,
  1911. erschien er zuerst der Maria Magdalena, von der er sieben
  1912. Dämonen ausgetrieben hatte. $10$ Die ging hin und verkündete
  1913. es denen, die mit ihm gewesen waren und trauerten und weinten.
  1914. $11$ Und als jene hörten, daβ er lebe und von ihr gesehen
  1915. worden sei, glaubten sie nicht.
  1916.  
  1917. $12$ Danach aber offenbarte er sich zweien von ihnen in
  1918. anderer Gestalt unterwegs, als sie aufs Land gingen. $13$ Und
  1919. jene gingen hin und verkündeten es den übrigen; auch jenen
  1920. glaubten sie nicht. $14$ Nachher offenbarte er sich den Elfen
  1921. selbst, als sie zu Tisch lagen, und schalt ihren Unglauben und
  1922. ihre Herzenshärtigkeit, daβ sie denen, die ihn auferweckt
  1923. gesehen, nicht geglaubt hatten.
  1924.  
  1925. \16\
  1926. Aussendung der Jünger - Himmelfahrt Jesu.
  1927. #
  1928. Mt 28,18-20; Lk 24,44-53.
  1929. #
  1930. $15$ Und er sprach zu ihnen: Geht hin in die ganze Welt und
  1931. predigt das Evangelium der ganzen Schöpfung. $16$ Wer gläubig
  1932. geworden und getauft worden ist, wird errettet werden; wer aber
  1933. nicht gläubig geworden ist, wird verdammt werden. $17$ Diese
  1934. Zeichen aber werden denen folgen, die glauben: In meinem Namen
  1935. werden sie Dämonen austreiben; sie werden in neuen Sprachen
  1936. reden, $18$ werden Schlangen aufheben, und wenn sie etwas
  1937. Tödliches trinken, wird es ihnen nicht schaden; Schwachen werden
  1938. sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden.
  1939.  
  1940. $19$ Der Herr wurde nun, nachdem er mit ihnen geredet hatte,
  1941. in den Himmel aufgenommen und setzte sich zur Rechten Gottes.
  1942. $20$ Jene aber gingen aus und predigten überall, während der
  1943. Herr mitwirkte und das Wort durch die darauf folgenden Zeichen
  1944. bestätigte.
  1945.